當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 潘基文祕書長年國際志願人員日致辭

潘基文祕書長年國際志願人員日致辭

推薦人: 來源: 閱讀: 2.96W 次

Message on the International Volunteer Day
國際志願人員日致辭

潘基文祕書長年國際志願人員日致辭

5 December 2016
2016年12月5日

Volunteers work tirelessly to create a better future for all. They contribute to national well-being and show global solidarity at times of crisis. We see this in action all over the world, most notably over the past year as volunteers have provided shelter and wide-ranging support to millions of refugees forced from their homes by armed conflict and persecution.
志願人員堅持不懈地努力爲所有人創造一個更美好的未來。他們爲國家的福祉作出貢獻,在危機時刻展現了全球團結。我們在全世界都能看到這種精神在行動,尤其顯著的是在過去的一年中,志願人員爲因武裝衝突和迫害而被迫逃離家園的數百萬難民提供住所和廣泛的幫助。

Volunteers help to eliminate poverty and reduce the impact of disasters. In Haiti, we saw the efforts of thousands during the recent floods, helping to re-build devastated communities. In Sri Lanka, volunteers were instrumental in achieving the great feat of eradicating malaria. In Mali and Colombia, UN Volunteers are among those working to achieve peace.
志願人員幫助人們消除貧窮和減少災害的影響。在海地,我們看到成千上萬人在最近的洪災中努力幫助人們重建遭到嚴重破壞的社區。在斯里蘭卡,志願人員爲實現消除瘧疾的偉大成就發揮了重要作用。在馬裏和哥倫比亞,聯合國志願人員參加實現和平的努力。

Volunteering gives the most marginalized people in society an opportunity to get involved in the decision-making process. Volunteers can use their voices to shape conversations, question social norms and promote the values we all hold dear. Volunteers are critical to achieving the Sustainable Development Goals.
志願服務使社會中最邊緣化的羣體有機會參與決策進程。志願人員可以利用他們的聲音引導對話、質疑社會規範和推廣我們所有人珍視的價值觀。志願人員對於實現可持續發展目標至關重要。

I extend my deepest gratitude to the more than 6,700 United Nations Volunteers, 12,000 United Nations Online Volunteers and the one billion community volunteers worldwide. You are all instrumental to the future of people and the planet. Your commitment and passion can act as inspiration to us all.
我對6700多名聯合國志願人員、12000多名聯合國在線志願人員和世界各地的10億多名社區志願人員表示最深切的感謝。你們對於人民和地球的未來有舉足輕重的作用。你們的承諾和熱情能夠激勵我們所有人。

On this International Volunteer Day, let us recognize the immense value of the world’s volunteers. As they lend a hand to others, let us give volunteers a hand by applauding their global citizenship and their commitment to building a future of peace, prosperity and dignity for all.
值此國際志願人員日之際,讓我們承認世界志願人員的巨大價值。在志願人員伸手幫助他人的時候,讓我們伸手爲他們的全球公民意識和他們爲所有人建設一個和平、繁榮和尊嚴的未來的努力而鼓掌吧。