當前位置

首頁 > 英語口譯 > 英語口譯資料 > 中華人民共和國政府與尼日利亞聯邦共和國政府聯合聲明

中華人民共和國政府與尼日利亞聯邦共和國政府聯合聲明

推薦人: 來源: 閱讀: 2.82W 次

Joint Statement by the Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Republic of Nigeria
中華人民共和國政府與尼日利亞聯邦共和國政府聯合聲明

中華人民共和國政府與尼日利亞聯邦共和國政府聯合聲明

January 11, 2017
2017年1月11日

The Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Republic of Nigeria are committed to strengthening the longstanding friendship and cooperation between the two countries to the benefit of their peoples.
中華人民共和國政府與尼日利亞聯邦共和國政府致力於加強兩國長期友好合作關係,以惠及兩國人民。

The Government of the People’s Republic of China and the Government of the Federal Republic of Nigeria reaffirm their respect for each other’s sovereignty and territorial integrity.
中華人民共和國政府與尼日利亞聯邦共和國政府重申相互尊重主權和領土完整。

The Government of the Federal Republic of Nigeria reaffirms that the one China policy is at the core of its Strategic Partnership with China.
尼日利亞聯邦共和國政府重申一箇中國政策是尼中戰略夥伴關係的核心。

The Government of the Federal Republic of Nigeria recognizes that there is only one China in the world, that the Government of the People’s Republic of China is the sole legal government representing the whole of China, and that Taiwan is an inalienable part of China’s territory. The Government of the Federal Republic of Nigeria reiterates not to have any official relations or engage in any official contacts with Taiwan, and supports all efforts made by the Chinese Government to realize national reunification.
尼日利亞聯邦共和國政府承認世界上只有一箇中國,中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合法政府,臺灣是中國領土不可分割的一部分。尼日利亞聯邦共和國政府承諾不同臺灣發生任何官方關係,不進行任何官方往來,支持中國政府爲實現國家統一所作的一切努力。

The Government of the People’s Republic of China appreciates the above position and the recent measures taken accordingly by the Government of the Federal Republic of Nigeria, and reaffirms its commitment to actively developing China-Nigeria Strategic Partnership across the board.
中華人民共和國政府對尼日利亞聯邦共和國政府的上述立場以及最近據此採取的措施表示讚賞,重申積極致力於全面發展中尼戰略伙伴關係。