當前位置

首頁 > 英語口譯 > 高級英語口譯 > 高級口譯第三版答案(12):中國改革

高級口譯第三版答案(12):中國改革

推薦人: 來源: 閱讀: 1.08W 次
高級口譯第三版答案(12):中國改革

高級口譯聽力教程音頻下載(第三版)

高級口譯第三版答案(12):中國改革
第一篇:

翻天覆地的變化 earthshaking changes

面貌煥然一新 take on a brand-new look

出/入境旅遊 outbound/inbound travel

村/居委會 village committee/urban neighborhood committee

解決溫飽問題 solve the problem of food and clothing

落實科學發展觀 follow a scientific approach of development

以人爲本,執政爲民 put people first in administration

着力搞好宏觀調空 concentrate on doing macro-regulatory work well

激發創造活力 stimulate creativity

實施穩健的財政政策 follow prudent fiscal policy

三農工作是重中之重 work relating agriculture, rural areas and farmers remains top priority

加強農田水利建設 intensify development of irrigation and conservancy project

多渠道轉移農業富餘勞動力 transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs

推進產業結構優化升級 optimize and upgrade the industrial structure

加強生態建設 strengthen ecological improvement

推進財稅體制改革 promote the reform of fiscal and tax system

加強精神文明建設 promote social and ethnical progress

加強行政能力建設和政風建設 improve the government’s administrative capacity and style of work

建設服務型政府 service-oriented government

意氣風發 in high spirits

同心同德、再接再厲 united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts

第二篇:

overstate 誇大

turn one’s back on 對……封閉

anarchy 政治混亂

warlordism 軍閥割據

make up lost ground 收復失地

springboard 跳板

with gusto 滿懷熱情

subsistence farming 自然經濟

marginal productivity 邊際生產力

tariff barrier 關稅壁壘

bolster 保持

joint venture 合資企業

incremental capital output ratio 資本產出比率

reckon 估計

purchasing power parity 購買力平價

capital accumulation 資本積累

demographic forecasts 人口統計學上的預見

hiccup 磕磕碰碰

forerunner 前驅

dwarf 讓……相形見絀

*這個單元是比較有難度的,有過口試,這張肯定是重點