當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 英語短語 > 平時英語可能用到的生活口語

平時英語可能用到的生活口語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.6W 次

英語口語怎麼拿高分呢?其實最重要的是我們平時要多開口,還有把要背的要讀,都要複習好哦,小編今天整理了一些英語口語,希望可以幫助到大家。

平時英語可能用到的生活口語

  甜言蜜語,花言巧語

1. sweet talk 甜言蜜語,花言巧語

Sweet talk大致上是指用來說服別人的溫柔和順的好話,其中免不了會加上一些奉承的詞句。可以用在家人之間,但更是推銷員、政界人士或者外交家的得力工具,因爲sweet talk能讓他們達到目的。Sweet talk既可以用作動詞短語,這時候,sweet和talk這兩個詞中間用連詞符號連接,也可以作爲名詞短語。下面這個例子是爸爸在描述兒子Bobbie昨天晚上怎麼千方百計地試圖說服爸爸讓他開家裏的汽車出去。

例句-1:Bobbie tried to sweet-talk me into letting him take the family car out. But when he sawhis sweet talk wasn't working, he lost his temper and locked himself in his room.

Bobbie昨晚對我說盡種種好話,想要我讓他開家裏的車出去。但是當看到他的甜言蜜語並沒有生效的時候,他就發脾氣,把自己鎖在房間裏了。

這段話裏先用了sweet-talk me into...,意思是對我說好話想使我做什麼,接着又用了名詞短語sweet talk,意思就是甜言蜜語,或者花言巧語。

2. sweet nothing 好聽的奉承話,甜言蜜語

在sweet nothing這個習慣用語裏,nothing,是沒什麼東西的意思,sweet nothing其實也是一種sweettalk, 既然它包括nothing這個詞,可想而知是沒有實質內容的話。下面這個例子是說話的人要告訴我們的是他們夫婦倆怎樣促進婚姻生活。這是他的經驗之談。

例句-2:We've found that a few sweet nothings every day really helps our marriage. We knowwe love each other, but it always makes us feel good to hear it again from each other.

他們夫婦倆發現每天重複那些“我愛你”之類的老生常談有利於促進他們的婚姻生活。雖然他倆都清楚他們彼此相愛,但是聽到對方再三重復這類情意綿綿的話,總是覺得心頭甜甜的,好受用。

這段話裏的sweet nothings顯然是指那些情意綿綿的甜言蜜語。

3. sweeten the pot 增加有利條件;增加利誘成本;增加賭注,冒更大的險

這個習慣用語裏sweet這個詞加上了後綴-en成了sweeten。它原來的意思是加上糖使有甜味,這個習慣用語讓人聯想到廚子往鍋裏煮的東西加糖,使烹調成的食品更爲鮮美。

Sweeten the pot的第一種解釋是附加優惠條件,使得某事有更美好的吸引力。第二種解釋認爲pot不是鍋子,而是打撲克時放在賭檯上的賭注。這個習慣用語逐漸被通用到撲克遊戲之外的日常生活中,尤其常用於商場業務。下面這個例子,他說的是自己兄弟找工作的經歷。這位兄弟得到了兩個就業機會。

例句-3:The salary the two firms offered was the same. But the firm he chose sweetened the potwith a company car for personal use and the promise of a good promotion in six months.

那兩家公司提供的工資待遇相同,但是他挑選的那家公司附加的優惠條件是給他一輛公司的汽車供他個人使用,而且還答應六個月後有提職的好機會。

這段話裏的sweetened the pot意思是附加優惠條件促使人願意做某一件事,比方說是接受一個工作,投入更多的資金,或者是達成商務協議,等等。

  校車安全

請看中國日報網的報道:

A draft regulation on school bus safetymanagement was made public on Dec 11 by theState Council, with the public invited to submitcomments.

國務院法制辦12月11日公佈《校車安全條例(徵求意見稿)》,面向社會各界徵求意見。

文中的school bus safety就是指“校車安全”,school bus是指依法獲得使用許可,用於接送幼兒園、小學、中學等從事preschool education(學前教育)或者compulsory education(義務教育)的教育機構的幼兒或者學生上學、放學的7座以上的passenger service vehicle(載客汽車)。

近來多次發生的school bus safety(校車安全)事故,造成未成年人重大傷亡,教訓慘痛。據此,《徵求意見稿》規定,local governments above the county level(縣級以上地方政府)對校車安全管理負“overallresponsibility(總責)”,authorities of education(教育部門)、public security(公安部門)、交通運輸、product quality supervision(產品質量監督)等部門各司其職、密切配合,共同做好school bussafety management(校車安全管理)工作。