當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 常用英語單詞 > 詞彙精選:signify的用法和辨析

詞彙精選:signify的用法和辨析

推薦人: 來源: 閱讀: 2.44W 次

一、詳細釋義:

詞彙精選:signify的用法和辨析

v.

象徵,預示 [T]


例句:

Do dark clouds signify rain?

有烏雲是否預示要下雨


例句:

A red sunset signifies fine weather.

紅紅的晚霞是晴天的象徵。


要緊 [I]


例句:

What does it signify how we dress on a camping trip?

我們野營穿什麼衣服有什麼要緊?


例句:

It doesn't signify so you needn't worry about it.

這無關緊要,你不必擔心。


二、詞義辨析


mean,imply,indicate,represent,denote,signify,suggest

這些動詞均含有“表示……的意思”之意。mean最普通用詞。指文字或符號等所表示的各種明確的或含蓄的意義。imply側重用文字或符號表示的聯想,暗示。indicate指明顯的表示。represent指體現或代表。denote指某一詞字面或狹義的意思,或指某些符號或跡象的特指含義。signify指用文字、說話或表情等表示單純的意思。suggest通常指暗含地、隱晦地表達意思。


三、參考例句:


Do dark clouds signify rain?

有烏雲是否表示要下雨?


Do dark clouds signify rain?

有烏雲是否預示要下雨?


Dark clouds often signify rain.

烏雲常常預示着要下雨。


Peaked caps signify royalty to many people.

在很多人看來,大蓋帽是威嚴的象徵。


State ownership in itself does not signify collective control.

國家所有本身並不意味集體控制。


The stock prices going down may signify an economic depression.

股價下跌可能意味着經濟不景氣。


What does it signify how we dress on a camping trip?

我們野營穿什麼衣服有什麼要緊?


His latest speech may signify a shift in his foreign policy.

他最近的演說可能表示他的外交政策會有所改變。


The term "hands and feet" is often used in China to signify the relationship between brothers.

“手足”一詞,在中國用以表示兄弟間之關係。


It doesn't signify so you needn't worry about it.

這無關緊要,你不必擔心。