英語單詞學習:“Ten to one”的意思是什麼?大綱
英語單詞的重要性,各位英語老師,各位英語培訓大師們,都在說反覆說。可是還有很多學生不以爲然,如果你的英語詞彙量不夠,如何去寫作,如何去閱讀,又如何聽聽力開口說英語。就比如你知道“Ten to one”的意思嗎?別再掉進數字的坑啦!
Ten to one
很有可能
十對一,壓倒性優勢很明顯,所以是“十之八九、非常有可能”的意思。
例句:
Ten to one he'll be late.
他十有八九得遲到。
Ten to one the teacher made a mistake.
很可能老師犯了一個錯誤。
five-and-ten
廉價商品;雜貨店,小零售店
怎麼理解five-and-ten表示廉價商品意思?原來five-and-ten是five-and-ten-cent store的簡寫,美國人說習慣了就直接說five-and-ten,這裏的five表示5分錢,ten表示1角錢。
還有美國人說成five-and-dime 這裏的dime[ daim ] (美、加拿大)指一角銀幣
例句:
The meat is five- and -ten recently.
最近肉很便宜。
In a five-and-ten-cent store you can buy all manner of things.
在小雜貨店裏你能買到各種各樣的東西。
Have two left feet
笨手笨腳,笨拙
想誰會有兩隻左腳呢?所以進一步想想,其意思是在形容別人“笨手笨腳”。
例句:
My wife is a good dancer, but I've got two left feet.
我太太舞跳得很好,可是我卻笨手笨腳。
Deep six
丟掉,置之不理
纔不是什麼“深六”!正確意思是“丟掉,置之不理”
關於Deep six的起源是在很久之前,根據傳統得把死者埋在地下六英尺的深處,纔算是妥當地安葬處理了遺體。 因而延伸出“丟掉,置之不理”的意思。
例句:
The agency gave my suggestions the deep six.
經銷處對我的建議置之不理。
We have to give all our plans the deep six.
我們必須放棄所有計劃。
In seventh heaven
十分高興
不是“在第七天堂”,正確意思是“十分高興、非常高興,處於狂喜的狀態”
In seventh heaven來自猶太人的信仰,認爲七重天是至高無上的極樂世界,用來描繪處於盡善盡美的境地。
例句:
After I was given my first camera I was in seventh heaven.
我得到我的第一臺照相機後開心極了。
從上文中,大家就可以看出來英語的表達可不是表面的意思,這些知識需要我們自己去挖掘學習。不同的單詞組成不同的意義,你如果不知道單詞的意義那麼猜測的可能都沒有了。想要學習英語單詞,來網找到適合自己的課程吧。