當前位置

首頁 > 英語詞彙 > 常用英語單詞 > “砍價”用英語怎麼說?

“砍價”用英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.63W 次

國外經常會有很多二手市場,能用最實惠的價格淘到不錯的寶貝。這種時候,砍價就必不可少啦~

ing-bottom: 56.25%;">“砍價”用英語怎麼說?

那麼在英語裏,“砍價”應該怎麼表達呢?難道是the price is too expensive?

在這裏得說明一下,expensive[ɪkˈspensɪv]雖然是“昂貴的”的意思,但只能用來形容物品,而不能用來形容價格。同樣,cheap[tʃiːp](便宜的)也是這個道理。

如果要形容價格,一般只有高低之分,也就是the price is high/low。前面還可以加上too/really這樣的副詞,來加深程度。

例:The price is too high. Could you come down a little ?

這個價格太高了。能降低一點嗎?

此外,還有一些表達也可以用來砍價,比如:The price is beyond my budget.(價格超出我的預算了。)Could you make it cheaper? (能不能便宜一點?)

 

你學會了嗎?