當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 很多很多,除了“tanto”,你還可以這麼說

很多很多,除了“tanto”,你還可以這麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.86W 次

一說到“很多”這個詞,我們立馬就想起了“tanto”。的確,意大利人經常這麼說。不過,除了“tanto”以外,還有其它很多詞語也可以表達“很多”的含義,這樣可以大大豐富我們的詞彙量和表達的水平。今天我們就一起來看一看。

很多很多,除了“tanto”,你還可以這麼說

 

在開始之前,我們先來回顧一下“tanto”主要有哪幾種用法?

TANTO si utilizza per:

riferirsi a qualcosa (sostantivo) che si presenta in grande quantità (in questo caso, concorda con il sostantivo in genere e in numero);
指某樣東西量多(這個時候,tanto要與它所修飾的那個名詞“性數一致”);
 per enfatizzare, rendendolo più intenso, un avverbio o un aggettivo (in questo caso, resta invariato);
用來加重程度,這個時候tanto是用來修飾一個副詞或是形容詞(且詞形保持不變);
 per riferirsi ad un'azione (verbo), sottolineandone la grande frequenza o intensità (anche in questo caso resta invariato).
Tanto用來修飾一個動詞,來強調這件事情發生的高頻率。(這種情況下詞形也保持不變)。

分別來看幾個例子:
In biblioteca ci sono tanti libri. [sostantivo]
圖書館裏有很多書。(修飾名詞)

Oggi sono tanto nervoso, non me ne va bene una! [aggettivo]
我今天很緊張,一件事都做不好。(修飾形容詞)

Lucia e Marco si amano tanto e presto si sposeranno. [verbo]
露琪亞和馬可很相愛,他們很快就要結婚了。(修飾動詞)

Per creare ancora più enfasi, "tanto" può essere accompagnato da veramente, davvero, oppure si usa la forma al superlativo tantissiMo.
而爲了加重程度的話,tanto的前面還可以加上veramente,davvero,或者用它的絕對最高級形式tantissimo。

Esempi:
Ieri mi sono divertita veramente tanto!
我昨天玩的真的開心極了!

Sono davvero tanto contenta di averti conosciuto.
認識你我真的很高興。

La lezione di storia non mi è piaciuta: mi sono annoiata tantissimo.
我不喜歡歷史課:我覺得太無聊了。

 

瞭解完tanto的用法後,我們接下來看看有哪些詞可以替代它:

MOLTO – ASSAI – PARECCHIO

Queste alternative hanno la stessa funzione di "tanto" e possono essere utilizzate negli stessi contesti e negli stessi modi.

這三個詞的用法和“tanto”一模一樣,可以適用於同樣的背景,同樣的方式。

注意:

"Molto" e "parecchio" concordano con il sostantivo se si riferiscono a un sostantivo, proprio come "tanto".

和“tanto”一樣,“molto”和“parecchio”在修飾名詞時,要與名詞保持性數一致。

"Assai" invece resta sempre invariato, a prescindere dalla parola che accompagna.

而“assai”的詞形則永遠保持不變,不論它修飾的是什麼詞。


Esempi:
Le lezioni di musica mi appassionano assai! [verbo]
我非常喜歡音樂課!(修飾動詞)

Il negozio è fornitissimo: ci sono molti capi di abbigliamento tra cui scegliere. [sostantivo]
這家商店的東西太全了:有非常多的衣服可供選擇。(修飾名詞)

Penso che le tue parole siano parecchio offensive. [aggettivo]
我覺得你說的話太傷人了。(修飾形容詞)

Dovete rispondere molto attentamente! [avverbio]
你們要很小心地回答。(修飾副詞)

È assai difficile riuscire ad avere un appuntamento col direttore! [aggettivo]
要跟負責人約見一面相當不容易!(修飾形容詞)

Luca ha comprato parecchi libri, ma non ne ha letto nessuno. [sostantivo]
盧卡買了很多書,不過他一本都沒讀。(修飾名詞)


UN SACCO – UN BOTTO – UNA MAREA – UN CASINO

Queste alternative a "tanto" sono estremamente informali, perciò si usano soprattutto in contesti colloquiali, quando si parla con amici, parenti e persone che si conoscono molto bene.

這幾個“tanto”的替換詞是非常不正式的,只能用於口語當中,和朋友,家人,或者是一些我們非常熟悉的人說。


Esempi:
Ci siamo divertiti un casino alla festa di Stefano. [verbo]

我們在Stefano的派對上玩得非常開心。(修飾動詞)

Ho una marea di compiti da finire per domani! [sostantivo]
爲了明天做準備我有很多東西要完成。(修飾名詞)

Abbiamo camminato un botto ma ne è valsa la pena! [verbo]
我們走了好遠,不過這很值得!(修飾動詞)

Alla protesta sono venute un sacco di persone. [sostantivo]
抗議集會上來了好多人。(修飾名詞)

從上面這些例句中,我們可以總結出一些東西來:
1 – Queste alternative (un sacco, un casino, un botto e una marea) si usano sempre in riferimento a un sostantivo o un verbo. Il loro uso in riferimento a un aggettivo o un avverbio è molto, molto raro.
Un sacco,un casino,un botto,una marea它們常常是用來修飾名詞或是動詞。而用來修飾形容詞或是副詞的情況是非常非常罕見的。

2 – Quando queste alternative si riferiscono a un sostantivo, devono essere seguite dalla preposizione DI (un sacco di persone, una marea di compiti)
當它們修飾名詞時,後面往往要跟上前置詞DI。(比如un sacco di persone, una marea di compiti)

還有一個意大利語學習者們常常有疑問的地方:
3 – Dopo "un sacco di + sostantivo plurale"(es. un sacco di persone) ci vuole il verbo singolare (perché "un sacco" è singolare) o il verbo plurale (perché il sostantivo è plurale)?
“Un sacco di+複數名詞”(比如un sacco di persone),後面需要跟單數動詞(因爲un sacco是單數),還是複數動詞(因爲修飾的名詞是複數的)呢?

答案是:Il verbo concorderà con il sostantivo "principale", quello dopo la preposizione DI.
動詞是依據它所修飾的“主要”名詞來的,也就是介詞DI後面的複數名詞。

因此,是選用複數動詞

Esempi:
Una marea di persone vanno in spiaggia a Ferragosto.
八月節的時候,一羣人去海灘。

Un sacco di studenti hanno scelto di iscriversi al nostro corso.、
很多學生報名了我們的課程。


IN ABBONDANZA

Questa alternativa si usa solo in riferimento a sostantivi o verbi.
“In abbondanza”只能用來修飾名詞或動詞。

Esempi:
Puoi cenare da noi: c'è cibo in abbondanza, da sfamare un esercito! [sostantivo]
你可以來我們這兒吃飯:我們有超多的食物,夠一個部隊吃的!(修飾名詞)

Hai giocato in abbondanza con i tuoi amici. È il momento di tornare a casa e fare i compiti! [verbo]
你跟你的朋友們已經玩得夠久的了。是時候回家做作業了!(修飾動詞)

DECISAMENTE – NOTEVOLMENTE – ESTREMAMENTE  PARTICOLARMENTE

Queste alternative si usano solo in riferimento ad aggettivi.
“Decisamente,notevolmente,estremamente,particolarmente”這幾個詞只能用來修飾形容詞。

Esempi:
Le foto che hai scattato a Portofino sono estremamente belle: dovresti pubblicarle su Instagram!

你在Portofino拍的照片真的太漂亮了:你應該在Ins上公佈出來!(修飾形容詞)

Ti trovo notevolmente invecchiato: vivi una vita stressante?
我發現你老了好多:你現在過得壓力很大嗎?(修飾形容詞)

In giornate calde come questa, l'aria condizionata in macchina è decisamente utile!
像這麼熱的天,汽車裏的公調真的是太有用了!(修飾形容詞)

Non mi è mai stata particolarmente simpatica, ma adesso è proprio odiosa!
她從來也沒對我很友好過,不過現在是赤裸裸的討厭啊!(修飾形容詞)


還有一些可以替換tanto的詞哦:
Le parole in seguenti sono utilizzate solo con i verbi e si tratta comunque di alternative piuttosto informali.
下面這些詞只能用來修飾動詞,而且只能用於很不正式的語境場合下。

DA MORIRE

Ti è piaciuto il film?Sì! Mi è piaciuto da morire!-你喜歡這部電影嗎?-我愛死這部電影了!(修飾動詞)

DA MATTI / DA IMPAZZIRE

Ti amo da impazzire!
我瘋狂地愛着你!(修飾動詞)

Mi diverto da matti a vederti ballare: sei molto buffa!
看你跳舞我簡直要笑瘋了:你(跳舞的樣子)太搞笑了!(修飾動詞)

Ci mancavi da impazzire!
我們瘋狂想念你!(修飾動詞)

意大利語裏有個短語叫:andare matti per qualcuno / qualcosa 就是指我們瘋狂地喜歡某人或某物。

Esempi:
Vado matta per le fragole: ne mangerei chili interi!
我愛慘草莓了:我可以整公斤地吃!(修飾動詞)

Non andava matto per lei, però ci usciva insieme frequentemente.
他並沒有很喜歡她,不過她經常跟我們一起出去。(修飾動詞)

 

素材來源:

聲明:本文中文部分源自滬江意大利語原創編譯,如有不妥,敬請指正!未經許可,不得轉載!

推薦閱讀

  • 1大學給了我很多
  • 2表達快樂,除了happy,還有這麼多詞語...大綱
  • 3日語每日一說:對不起,我說了那麼多失禮的話,說你除不了妖,又說你在耍我。
  • 4英語每日一說:猴子們很有趣。他們可以穿梭於樹林中,用尾巴倒掛在樹上,玩耍,跳舞,親吻和爭吵。一部新的迪斯尼電影拍攝了以上畫面甚至更多。
  • 5韓語每日一說:當你累的時候走走,也可以晚一點走,因爲我們要走的路還很長,所以當你氣喘吁吁的時候走走也可以,不要太着急。
  • 6韓語每日一說:人生一直在繼續,我們還有很多可以做夢的時間,當從後悔代替夢想的那一刻開始我們就變老了。
  • 7員工關係管理 還有很多工作可以做
  • 8韓語每日一句:儘可能地多讀多寫也可以學到很多。
  • 9這個熱門景點還有很多很多寶藏 普吉史上最全攻略
  • 10韓語專業考試除了TOPIK,你還可以考它
  • 11爲什麼你可以愛很多人的傷感日誌
  • 12日語每日一說:世上確實有很多事不管我們怎麼努力都無可奈何,聽好,春日,正因爲如此,到應該努力的時候就不可以猶豫。
  • 13你除了窮,還很懶
  • 14擁有很多很多小熊,也會擁有很多很多幸福500字
  • 15韓語每日一說:辦公室裏的工作很多,所以他們應該會很忙。
  • 16甜哭了!除了“撒浪嘿”韓語還可以這樣撩妹
  • 17表達快樂,除了happy,還有這麼多詞語...
  • 18韓語每日一說:因爲做了很多的練習,所以發音慢慢變好了。
  • 19除了thank you,謝謝還可以怎麼說?
  • 20Game Over除了指“遊戲結束”以外,居然還有這些用法!