當前位置

首頁 > 語言學習 > 意語學習 > 如何優雅地罵人?快來看這篇替代詞彙指南~

如何優雅地罵人?快來看這篇替代詞彙指南~

推薦人: 來源: 閱讀: 6.27K 次

小編按:

如何優雅地罵人?快來看這篇替代詞彙指南~

飆髒話一時爽,想要戒掉卻並不容易。改變說話風格,就差這一份戒髒話指南啦~一起來看看哪些詞彙可以替代髒話,讓我們的表達習慣更加禮貌和高雅吧!

 

1. Merda! = indica che qualcosa va storto

Merda!指錯誤的事情

Sinonimo più cortese = Accidenti!

禮貌用語:Accidenti!(天吶!) 

Esempio:

 例句: 

Merda! Ho dimenticato le chiavi in casa!

靠!我把鑰匙落在家裏了! 

Accidenti! Ho dimenticato le chiavi in casa!

天吶!我把鑰匙落在家裏了!

  

2. Che palle! = indica che qualcosa ci infastidisce o ci annoia

Che palle!指我們討厭或厭煩的事情。 

Sinonimo più cortese = Che noia!

 禮貌用於= Che noia!(好煩!)

Esempio:

 例句:

che palle la lezione di geografia!

地理課真tm無聊啊! 

Che noia la lezione di geografia!

地理課無趣極了! 

 

3. Che culo! = indica che qualcuno è stato fortunato

Che culo!指某人很幸運。 

Sinonimo più cortese = Che fortuna!

禮貌用語= Che fortuna!(真幸運!) 

Esempio:

例句: 

Francesco ha trovato una fidanzata bellissima! Che culo!

弗朗西斯科找了個漂亮女友!真是走狗屎運了 

Francesco ha trovato una fidanzata bellissima! Che fortuna!

 弗朗西斯科找了個漂亮女友!真幸運!

 

4. Rompipalle = indica una persona che vi dà fastidio, vi irrita

Rompipalle指你討厭的、惹你生氣的人。

Sinonimo più cortese = Rompiscatole

禮貌用語= Rompiscatole(討厭的人) 

Esempio:

 例句:  

Mio fratello è un vero rompipalle! Mi fa sempre gli scherzi!

我的弟弟真討厭!他總是跟我開玩 笑!

Mio fratello è un vero rompiscatole! Mi fa sempre gli scherzi!

 我的弟弟真讓人頭疼!他總是捉弄我!

  

5. Fa cagare = indica che qualcosa non vi piace

Fa cagare指你不喜歡的東西。 

Sinonimo più cortese = fa schifo, è brutto

禮貌用語= fa schifo, è brutto(很 噁心,很爛)

Esempio:

例句: 

Questo piatto fa cagare! Non è stato cucinato da uno chef!

 這道菜很噁心!不是廚師做的!

Questo piatto fa schifo! Non è stato cucinato da uno chef!

這道菜不好吃!不是廚師做的! 

 

6. Cazzata = indica qualcosa di stupido o una bugia

Cazzata指蠢事或謊言。 

Sinonimo più cortese = stupidaggine, bugia, fesseria, sciocchezza

禮貌用語= stupidaggine, bugia, fesseria, sciocchezza蠢事/傻話

Esempio: 

例句: 

Giuseppe ha fatto una cazzata: ha guidato senza mettere la cintura!

朱塞佩做了件傻事:他開車沒系安全 帶!

Giuseppe ha fatto una stupidaggine: ha guidato senza mettere la cintura!

朱塞佩做了件蠢事:他開車沒系安全 帶!

 

7. Cazzo = letteralmente, apparato genitale maschile. È usata molto frequentemente dagli italiani, sia come imprecazione, esclamazione (proprio come “Merda!” ma ancora più forte), sia per dare enfasi a qualcosa all’interno della frase

Cazzo 本意是男性生殖器官。意大利 人經常使用它,既表達詛咒、感嘆(就像“Merda!”但語氣更強烈),也用於強調句子中的某些內容。

Sinonimo più cortese = cavolo

禮貌用語= cavolo(笨蛋) 

Esempio:

例句: 

Cazzo! Non ricordo dove ho parcheggiato!

操!我不記得把車停在哪裏了! 

Cavolo! Non ricordo dove ho parcheggiato!

真是的!我忘了把車停在哪裏了 

Voglio quel cazzo di quaderno!

我tmd想要那個筆記本! 

Voglio quel cavolo di quaderno!

我太想要那個筆記本了! 

 

8. Coglione = insulto rivolto a qualcuno che non capisce immediatamente o che ci dà fastidio o che agisce in maniera insensata

Coglione是辱罵那些難以立即 理解或困擾我們或行動無意義的人的話

Sinonimo più cortese = idiota, cretino, stupido

禮貌用語= idiota, cretino, stupido 傻瓜

Esempio: 

例句: 

Ancora non hai capito quello che voglio dire? Ma sei coglione?

你還沒明白我的意思?你是個白 癡嗎?

Ancora non hai capito quello che voglio dire? Ma sei idiota?

你還沒明白我的意思?你是個傻瓜嗎?

 

9. Vaffanculo / Va’ a cagare = usato per invitare qualcuno a smettere di fare qualcosa o ad andarsene

Vaffanculo / Va’ a cagare(相當於Fuck you)用於讓某人停止做某事或離開。

Sinonimo più cortese = vai a quel paese!

禮貌用語= vai a quel paese! 走開!

Esempio:

例句: 

Mi stai dicendo che non hai fatto quello che ti ho chiesto? Ma vaffanculo!

你是在告訴我 ,我讓你做的事你沒做是嗎?滾蛋吧!

Mi stai dicendo che non hai fatto quello che ti ho chiesto? Ma vai a quel paese!

你是在告訴我 ,我讓你做的事你沒做是嗎?走開!

 

 

11. Puttana / Troia = letteralmente, prostituta. Usato per offendere una donna che è vista come traditrice o dai facili costumi

Puttana / Troia字面意思是“妓女”。用於辱罵出軌或不太正經的女人。

Sinonimo più cortese = buona donna, prostituta

禮貌用語= buona donna, prostituta(妓女)

Esempio:

例句:  

Che puttana! Mi ha tradito con il suo capo!

真是個婊 子!她和她的老闆給我帶了綠帽子!

Che buona donna! Mi ha tradito con il suo capo!

 這個女人真厲害啊,出軌了她的老闆,背叛了我!

 

12. Scopare = avere un rapporto sessuale con qualcuno

Scopare,通姦,與某人發生性關係

Sinonimo più cortese = fare l’amore

禮貌用語= 做愛 

Esempio:

例句: 

Mio fratello ha scopato con la sua migliore amica.

我哥哥和他最好的朋 友上牀了。

Mio fratello ha fatto l’amore con la sua migliore amica.

我哥哥和他最好的朋友 發生關係了。

 

13. Stronzo = insulto rivolto a una persona malvagia e spregevole

Stronzo,“混蛋”,指 對邪惡、卑鄙的人的侮辱。

Sinonimo più cortese = cattivo, malvagio, insensibile

禮貌用語= cattivo, malvagio, insensibile (壞的,邪惡的)

Esempio:

 句:

Sei uno stronzo! Non mi hai aiutato quando ne ho avuto bisogno!

你是個混蛋!在我需要幫助的時候你 都沒有幫我!

Sei un insensibile! Non mi hai aiutato quando ne ho avuto bisogno!

你麻木 不仁!在我需要的時候你沒有幫助我!

 

14. Figata = usato per indicare qualcosa di fantastico, molto bello o divertente

Figata用於表示奇妙的、絕美的或有趣的事物

Sinonimo più cortese = bellezza, incanto, divertimento, spasso, forte, mitico

禮貌用語=  bellezza美麗, incanto迷人, divertimento有趣, spasso娛樂, forte堅強, mitico神話似的

Esempio:

例句:

Che figata! Sono entrata nella cabina dei piloti dell’aereo!

酷斃了!我 進了飛機的駕駛艙!

Che spasso! Sono entrata nella cabina dei piloti dell’aereo!

超炫酷!我 進了飛機的駕駛艙!

 

15. Figa = letteralmente, apparato genitale femminile (forma volgare). Ma è utilizzato per riferirsi ad una ragazza particolarmente attraente e sexy (esiste anche il maschile)

Figa字面意思是女性生殖系統(粗俗表達),用來指代特別有魅力和性感的女孩(或男孩)

Sinonimo più cortese = ragazza bella, attraente, sexy

禮貌用語= ragazza bella, attraente, sexy美麗、迷人、性感的女孩

Esempio:

例句: 

Ho appena conosciuto una figa pazzesca!

我剛認識 了一位妖豔女人!

Ho appena conosciuto una ragazza sexy pazzesca!

我剛認識了 一位嫵媚的女孩!