當前位置

首頁 > 語言學習 > 西語學習 > 西語表達predicar con el ejemplo你懂嗎?

西語表達predicar con el ejemplo你懂嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 1.68W 次

Predicar con el ejemplo, y no practicar con el ejemplo, es la expresión adecuada para indicar que los actos han de acomodarse a aquello que se dice.

ing-bottom: 75%;">西語表達predicar con el ejemplo你懂嗎?

Predicar con el ejemplo,是表示“行動契合他人所說”的正確表達,而非practicar con el ejemplo。

 

En ocasiones, en los medios de comunicación se encuentran frases como «Los expertos de Cooperativa Andalucía coinciden en que la mejor enseñanza es practicar con el ejemplo», «Les aconsejó a los principales líderes que se debe practicar con el ejemplo» o «La cantante y actriz ha querido practicar con el ejemplo haciendo una importante donación a la Escuela de Medicina».

有時在媒體上我們可以看到以下句子:«Los expertos de Cooperativa Andalucía coinciden en que la mejor enseñanza es practicar con el ejemplo»(安達盧西亞大區的專家認爲最好的教育是言傳身教),«Les aconsejó a los principales líderes que se debe practicar con el ejemplo»(他提醒那些重要領導們應當做羣衆希望的事情), «La cantante y actriz ha querido practicar con el ejemplo haciendo una importante donación a la Escuela de Medicina».(歌手和演員想要按照期望爲醫學院做出重要捐贈)。

 

Según recoge el Diccionario panhispánico de refranes, de Delfín Carbonell Basset, predicar con el ejemplo indica que "uno debe hacer lo que quiere que hagan los demás", mientras que la expresión practicar con el ejemplo, quizá originada por la similitud entre los verbos predicar y practicar, no aparece recogida en los corpus de nuestra lengua.

根據Delfín Carbonell Basset編寫的《Diccionario panhispánico de refranes》詞典,predicar con el ejemplo意思是“一個人應該做他人期待的事情”。而表達practicar con el ejemplo可能是混淆了動詞predicar和practicar,並沒有收錄在我們的語言體系當中。

 

Así, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido decir «Los expertos de Cooperativa Andalucía coinciden en que la mejor enseñanza es predicar con el ejemplo», «Les aconsejó a los principales líderes que se debe predicar con el ejemplo» y «La cantante y actriz ha querido predicar con el ejemplo haciendo una importante donación a la Escuela de Medicina».

因此,之前的例子正確的寫法應當是«Los expertos de Cooperativa Andalucía coinciden en que la mejor enseñanza es predicar con el ejemplo»,«Les aconsejó a los principales líderes que se debe predicar con el ejemplo»,以及«La cantante y actriz ha querido predicar con el ejemplo haciendo una importante donación a la Escuela de Medicina»。

聲明:雙語文章中,中文翻譯僅代表譯者個人觀點,僅供參考。如有不妥之處,歡迎指正。未經允許,請勿轉載!

推薦閱讀

  • 1Jurors believed American Amanda Knox played a role in the sl
  • 2Merci prof 法語詞彙表達 (3):À la soupe
  • 3bell and hopper device (bell and hopperarrangement,top closing device)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 4職場暗語你懂嗎
  • 5JSP內置對象及EL表達式使用
  • 6父母應該陪讀嗎?Should Parents Keep Their Children Accompany In School?
  • 7all round development of economic performance是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 8小學英語作文:Project Hope gives poor children hope
  • 9中國導演賈樟柯獲戛納電影節最佳劇本獎Chinese Director Jia Zhangke Won Best Screenplay Prize At The Cannes Film Festival
  • 10你真的讀懂三毛了嗎
  • 11appropriation of private and collectively owned property without compensation是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 12我的愛,你懂嗎
  • 13你懂了嗎?600字
  • 14(overlooking enterprises') good or poor economic performance是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 15approximately equidistant conical projection是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 16普京下令俄軍撤出敘利亞 Putin orders Syria pullout saying forces have accomplished objective
  • 17appropriation of private and collectively owned property without compensation是什麼意思、英文翻譯及中文解釋大綱
  • 18Albers conical equal area map projection是什麼意思、英文翻譯及中文解釋
  • 19馬來西亞應向新加坡學習 Leader Malaysia can learn from Singapore governance
  • 20(completed projects have been) checked and accepted by (the government)是什麼意思、英文翻譯及中文解釋