當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語慣用語學習方法分享

日語慣用語學習方法分享

推薦人: 來源: 閱讀: 2.36W 次

日語學習就是一個蹣跚學走步到健步如飛的一個過程,學習日語就是學習靠積累,記憶靠理解,經驗靠反思,熟練靠練習,這是在日語入門學習階段就養成的習慣,下面介紹日語中與「心」相關的慣用語,希望對大家的日語學習有所幫助。

日語慣用語學習方法分享

1.俗語:心を躍らせる

假名:こころをおどらせる

字面意思:心潮起伏

引申義:歡欣雀躍,期待

例句:子供にころ、誕生日には、どんなプレゼントがもらえるだろうかと心を躍らせた。

還是孩子的時候,總是很期待生日能收到什麼禮物。

2.俗語:心を鬼にする

假名:こころをおににする

字面意思:把心變成鬼

引申義:狠下心來,無可奈何而只能

例句:友人にお金を貸して欲しいと言われたが、心を鬼にして斷れった。

雖然朋友說想向我借錢,(因爲自己也沒錢)我還是無奈得拒絕了他。

3.俗語:心を入れ替える

假名:こころをいれかえる

字面意思:換個心

引申義:洗心革面

例句:今年こそは心を入れ替えて、勉強に勵もうと思う。

今年我要洗心革面,努力學習!

4.俗語:心を寄せる

假名:こころをよせる

字面意思:讓心靠近

引申義:喜歡,有好感,愛慕

例句:私には、數年前から心を寄せている同僚がいたが、その人は先月、別の人と結婚してしまった。

我幾年前就開始有好感的一個同事,上個月和別人結婚了。

5.俗語:心に殘る

假名:こころにのこる

字面意思:留在心裏

引申義:銘記在心,印象深刻

例句:辛かったとき、友達から心に殘る溫かい言葉をかけてもらった。

很辛苦的時候,來自朋友的溫暖的話語讓我銘記在心。

6.俗語:心を痛める

假名:こころをいためる

字面意思:讓心痛

引申義:發怒、擔心

例句:子供が學校でいじめられていることに、私はとても心を痛めている。

孩子在學校被欺負的事情,讓我很生氣。

7.俗語:以心伝心

假名:いしんでんしん

字面意思:用自己的心傳遞到別人的心

引申義:心領神會、心心相印

例句:彼とは幼少時代からの付き合いで、以心伝心の仲だ。

我和他從小就是朋友,彼此心靈相通。