當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語入門必修:假名的由來

日語入門必修:假名的由來

推薦人: 來源: 閱讀: 2.09W 次

學習日語必修的一課就是假名的由來,假名的重要性大家心裏一定都清楚,沒有日語假名就沒有日語了。下面是小編整理的日語假名的由來,希望對大家有幫助!

ing-bottom: 56.25%;">日語入門必修:假名的由來

 

日語假名的由來:

  假名爲日本獨有的表音文字,主要有平假名、片假名等不同的表記法。“假名”的名稱由來,是因爲相對於“真名”(即漢字)。現時“假名”的日語讀音是“かな”,但其實古時“假名”叫做“かりな”,之後簡化成爲“かんな”,再簡化成今日的讀音。

  論及假名之起因,則不得不提“萬葉假名”之形成。如日本、韓國、越南等國,雖有自身的語言,卻苦於沒有紀錄的方法,僅能利用口耳相傳來傳述古事。漢字傳入之後,各國紛紛以漢字爲用,日、韓皆興起了“文言二途”之制,即口語使用自國語言,書寫時則只能使用漢文。類似中國近代白話文運動之前,人們說話爲白話文而書寫則以文言文爲主。然而中、日兩種語言之文法結構迥異,全以漢字行書,有難以表達之處。於是發明了萬葉假名,以補足用漢文紀錄日語之不足。萬葉假名是將漢字視作單純表音符號的一種表記法。例如“與”→“よ、ヨ(yo)”、“乃” →“の、ノ(no)”之類。衆人抄寫萬葉假名之時,因作爲萬葉假名之表音漢字並不需要如表意漢字般嚴謹,各種簡化方法遂漸漸出現。如“與”→“與”→ “よ、ヨ”之儔。在約定成俗的簡化之後,漸漸成爲現代所見之假名。

  平假名

  平假名(ひらがな,Hiragana)是日語中表音文字的一種。平假名是從中文漢字的草書演化而來的。早期平假名多爲日本女性所用,且多作抒情之文,故謂女文字、女手。男性則以漢字爲主,述史、論文,稱男文字、男手。男性即使用假名,亦多用片假名作漢文註釋之用。可見早期平假名地位不高。直到紀貫之撰《古今和歌集》,以假名起序置於篇首,首開“歌論”先聲,證明假名文學的價值,才奠定平假名的地位。其後紫式部《源氏物語》的流行,亦對平假名之流傳有所貢獻。現在的平假名字形是在明治時代,當時的日本政府編定五十音因而確定下來。