當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 日語詞彙的學習記憶方法分享

日語詞彙的學習記憶方法分享

推薦人: 來源: 閱讀: 1.09W 次

關於如何記憶日語單詞的問題,可能困擾不少人。很多同學覺得日語單詞很難背,背了就忘記、再背再忘記。這是令衆多學習者難過的事情,那有什麼方法可以幫助我們更好的記憶日語詞彙呢?快跟我們一起來看看吧!說不定就對你有用呢。

日語詞彙的學習記憶方法分享

日語單詞難記的原因

1、來源上:日語詞彙來源多

日語詞彙按照來源可以分爲三類:

①、日語原有的詞彙:日語中稱作“和語”,例如:わたし(我)、賑やか(熱鬧)等。

②、漢語詞彙:一部分是完全取自漢語,如:先生、學校。一部分是用漢字後來演變出來的詞語,如:切手(きって)、時計(とけい)等。

③、外來詞彙:主要是由歐美語言(多數是英語)音譯而來,稱作外來語(がいらいご)。如:パンラジァ·ンクノートテレビ等。

2、讀音上:讀音複雜

在讀音方面,有音讀和訓讀兩種。模仿漢語讀音的叫做音讀,借用漢字的形和義而按照日本固有語言來讀的叫做訓讀。如:音讀——電話(でんわ)、先生(せんせい)等;訓讀——庭(にわ)、花(はな)等。

另外,有些漢語詞彙由於音讀和訓讀的關係,或者由於一詞多義的原因,往往有多種讀音,這也給記憶日語單詞帶來了困難。

3、詞彙量大:不常用的單詞易忘

學習日語單詞,需掌握的要素

1、寫法:日文漢字及假名的寫法,要注意日文漢字與我們中國漢字書寫上的不同之處。如“歩く”的“歩”和漢語的“步”的寫法是不一樣的。

2、讀法:單詞的假名讀法。

3、聲調:根據音調核正確發音。

4、記住漢語意思。

5、注意其用法、同義詞和近義詞。

6、詞性:知道是屬於什麼性質的詞,是動詞,還是形容詞等。如果是動詞還需要明確它是自動詞還是他動詞。

把握了一個單詞的如上要素,纔算真正記住了一個單詞。例如你記憶單詞“嬉しい”和“楽しい”,你如果只記憶他們的讀法、寫法、漢語意思是“高興”的話,你就很容易出錯,你要知道“嬉しい”往往用於自己的心情好、高興;“楽しい”是指某件事情是讓人高興。

單詞記憶的方法

1、通過課文背單詞

我們學習日語時,基礎教材的課文是非常重要的。每一課都會接觸到新的單詞,這些單詞該如何背下來?如果你採用一個一個記的方法,需要付出大量的時間作代價。許多人也都是這樣做的,一遍遍地在本子上寫下來記,花了大量的時間,卻收效甚微。

給大家介紹一種學習方法:在學新課的時候,不先死記單詞,而是直接讀課文,讀課文的時候不要在腦中想課文或某個單詞的具體意思,先把信息大量地、機械地裝到腦子裏。遇到不會的單詞時看一下單詞表,然後繼續向下讀,基本上課文讀3、4遍後,單詞就記住了。當然了,開始時可能覺得不習慣,而且也記不住,如果是這樣,那麼讀完後,再翻開單詞表練單詞,至少比直接死背記的快得多。

2、要“結合句子、結合場景”去背單詞。

想要有效地記憶單詞,就一定要結合這個詞的使用場景,從而幫助自己記憶。背單詞,必須要結合例句。

單個單詞分隔開記憶非常容易回頭就忘,因爲沒有具體的“情景”刺激到大腦讓你留下印象。通過例句的形式,這個詞的意義就變成了完整的一句話,表達了某種意思,這樣就更容易被人理解,從而達到記憶的目的。這也就是“場景式”記憶法。

此外,例句除了課本、字典裏的,大家平時看日劇、看動漫時如果也養成聯繫結合全句的習慣,一定會對記憶單詞有很大的幫助。

3、音一定不能錯(清濁、長短、促音、音讀訓讀)。

背單詞不僅僅是筆頭功夫,同樣也是口頭功夫,如果只在心裏默默地死記硬背到頭來還是會出現很大的問題。一定要結合聽力、口語,調動自己的耳朵和嘴。比如在背一個單詞時,是否清楚這個詞的音調?在句子中使用是否會變調?口語裏是否會發生變化?這時候就需要看單詞的時候同時聽音頻,最好再跟着讀出聲,幫助自己記憶。

平時也要有意識地加強這方面的鍛鍊。推薦大家可以去看看“生肉(無字幕)”,看不懂也沒關係,主要是培養語感和習慣,特別是綜藝(綜藝節目很多都會有日語字幕,而且即便聽不懂也可以結合畫面來猜),對記憶單詞很有用。

4、養成查字典的習慣。

不知道意思的時候就去查字典,這在所有語言學習中是最基本的事情。如果不知道意思就那樣放任不管,不懂的就會逐漸增多。碰到不會的詞,首先在字典上查它的含義。這是培養語言能力的第一步,也是所有學習的基本中的基本。

閱讀文章的時候,如果不知道單詞的含義,就無法理解文章內容;如果弄錯單詞的解釋,會影響到對整篇文章的理解。查字典是個不斷積累的過程,一定會爲將來儲備力量的。

5、意識到語法的重要性。

要理解句子含義,不單要理解單詞,還必須要學習語法,理解語法也能幫助我們更好地記憶單詞。那麼需要記憶的語法是什麼呢?主要是指連接單詞、組成句子時的規則:比如詞組、句型、接續等。特別是在學習的初期,背單詞時就必須要結合常見的詞組,在自己的記憶庫裏儲存下這些內容,這樣在使用時纔不會“斷片”,條件反射地就能說出連貫的句子。

回想一下我們學習英語時的情形。如果讀英語時,只知道單詞含義而不理解英語語法,那英語就既不能讀也不會寫了。學日語也是一樣的道理。如果對日語語法理解的不對,就會錯誤地理解文章,書寫時也會出錯。

今天的文章就到這啦!不管是記英語單詞、日語詞彙還是漢語的相關詞彙,都要以理解爲前提,瞭解其背後的含義,這樣記憶相關的詞彙才能達到事半功倍的效果,學習也能更加開心哦!如果你想學習更多的知識,歡迎大家來關注我們!