當前位置

首頁 > 語言學習 > 日語學習 > 【櫻桃小丸子】第七回(5/5)

【櫻桃小丸子】第七回(5/5)

推薦人: 來源: 閱讀: 1.67W 次

故事圍繞着小丸子以及其家人和同學展開,有關於親情、友誼等,或是一些生活趣事,但當中有笑有淚,令人回想起童年的稚氣。
請聽寫文中空白部分(不用寫序號):
關鍵詞:丸子 お嬢様   今まで   友じい   取らせて 本當

【櫻桃小丸子】第七回(5/5)

丸子:おじいちゃん遅いなあ。どうしたんだろう?ああ、もしかして。
おじいちゃん:—1—。御機嫌よう。
丸子:まさか。そんなこと、でも、遅いなあ。
英爺:どうぞ。
おじいちゃん:ありがとうございます。
花輪:サンキュー、英じい。ううん~英じいが入れてくれる紅茶が一番おいしいね。
英爺:ありがとうございます。
おじいちゃん:ああ、—2—

英爺:いいえ、まあ、—3—

おじいちゃん:はい。
英爺:お坊ちゃまに—4—
おじいちゃん:心。
英爺:ええ。


丸子お嬢様へ、今までお世話になりました。友じいはお暇を取らせていただきます
これは本當に、やっぱり相當お高い紅茶なんでしょうな。
紅茶の種類やお湯の溫度、入れ方なども大事ではございますが、一番大切なのは。
おいしい紅茶を飲んでいただきたいという心でしょうか

小丸子:好慢啊,爺爺。怎麼了呢?啊、難道說?
爺爺:致小丸子小姐,迄今,承蒙關照。友爺這就告辭了。祝好

小丸子:怎麼可能,那種事……但是,好慢啊。
英叔:請。
爺爺:非常感謝
花輪:謝啦英叔。嗯~英叔泡的紅茶是最好喝的了~
英叔:謝謝。
爺爺:啊~這真是非常好的紅茶呢。
英叔:沒什麼,紅茶的種類,茶水的溫度,以及沖泡的方式都是
非常重要的。但是,最重要的是……
爺爺:嗯。
英叔:爲了能讓少爺喝道好喝的紅茶的心。
爺爺:心……
英叔:是的。

這篇材料你能聽出多少?點擊這裏做聽寫,提高外語水平>>