“我勸你善良”用日語怎麼說?
“我勸你善良”是什麼梗?
“爾晴,我勸你善良”一句出自於熱播網劇《延禧攻略》的彈幕,因爲爾晴這個角色實在是太壞了,所以大家都勸她善良,做個好人,不要再作惡。所以“xxx,我勸你善良”這句話可以用來指責某某人行爲不端,勸其善良。
日語版“我勸你善良”
いい人でいようね。
善良であるべきだよ。
人の道を踏み外さないで。
小課堂:
1. 意志形~(よ)う
表示推測、意願或邀請勸誘。
例:
北海道は寒かろう。
北海道很冷吧。
一緒に帰ろう。
一起回家吧。
2. べき
動詞原形(サ變動詞也可以把する變成す)+べき
名詞、形容動詞+であるべき
形容詞去い+くあるべき
應該…
例:
學生は勉強す(る)べきだ。
學生就該學習。
3. 人(ひと)の道(みち)
人應該遵守的正道。
4. 踏(ふ)み外(はず)す
失足,踩空;偏離正道。
小知識:
日語中有一個四字熟語:「勧善懲悪(かんぜんちょうあく)」,意思是“善(ぜん)を勧(すす)め、悪(あく)を懲(こ)らす”(懲惡揚善)。
本文爲滬江日語原創,轉載請註明出處。
相關閱讀推薦:
“男人都是大豬蹄子”用日語怎麼說?
土味情話用日語怎麼說?