日語對不起怎麼說發音
一般在中國的話,我們表達歉意時,通常就會說“對不起”“不好意思”,但是我們在日語學習的時候關於道歉的說法有近十種!下面,滬江小編給大家整理了相關內容,大家可以作爲學習的參考。
日語中的“對不起”,究竟應該怎麼說。
1
すまん
禮貌程度:★
使用頻率:★
屬於不禮貌、較粗魯的說法。
多爲男性使用。
雖然會在動漫中聽見,
但在現實生活中,能夠使用的場合很少。
只有關係極爲親密的人,纔會使用。
在翻譯時,也通常會以輕佻的語氣翻譯。
例句:
“おい、お前(おまえ),すまんなあ。”
“喂,你這個傢伙,對不住了。”
2
すまない
禮貌程度:★☆
使用頻率:★★
禮貌程度比すまん稍好一些。
不過,語氣仍然不夠莊重。
在社交場合中,雖比較常見。
但只會存在於親密好友、或上司對下級、
長輩對晚輩的道歉場合。
通常會在前面加上程度副詞“本當に”,
來增加歉意的程度。
例句:
“お誕生日(たんじょうび)を忘(わす)れちゃった、本當(ほんとう)にすまない。”
“忘了你的生日,真的很抱歉。”
3
ソーリー
貌程度:★★
使用頻率:★★★
學過日語五十音圖的小夥伴,一定知道日語單詞中,
有由片假名組成外來語單詞~。
這個單詞的“本體”是英語單詞sorry,
在日本,有很多年輕人,會使用外來語單詞。
但道歉時,最好還是不要輕易選擇這種說法。
因爲很多年長者,
比起外來語單詞,更喜歡本土原有的說辭。
接受度、普及度並不太廣。
4
ごめん
禮貌程度:★★
使用頻率:★★★★
這個詞,經常被同學們憑藉諧音,戲稱爲“狗面”。
它的禮貌程度,並不算高。
但在日常生活中,卻被經常使用。
尤其是在一些無傷大雅的小錯誤上,
對親友、戀人更是常常用到。
通常會在詞後加“ね”,來緩和語氣。
例句:
“遅刻(ちこく)しちゃった、ごめんね~”
“我遲到了,不好意思呀~”
5
ごめんなさい
禮貌程度:★★★★
使用頻率:★★★★
細心的小夥伴,
可能已經發現了這個詞,是在“ごめん”的後面,
加了“なさい”這三個假名。
但它的禮貌程度較高,
使用的範圍也更廣。
憑藉這個詞,在犯一些不打緊的小錯誤時,
你就已經能夠打破隔閡了!
例句:
“私(わたし)のせいで負(ま)けた..ごめんなさい。”
“都是因爲我,我們才輸了。對不起。”
如果大家有興趣學習日語的話,可以私信我“學習”!免費領取一套學習資料!
只送10套資料,先到先得~
6
すみません/すいません
禮貌程度:★★★★★
使用頻率:★★★★★
敲黑板!敲黑板!
堪稱模板的道歉“萬能句式”來啦!
這個詞的使用範圍非常廣,
無論是對親朋好友、還是對長輩前輩,
說起來都不算失禮。
值得一提的是,爲了發音時更簡單清晰,
すみません常常會音變爲すいません。
在日本,關西地區使用すいません,特別頻繁。
有的地區,也會認爲すいません不如すみません鄭重。
如果是寫這個詞時,還是用すみません更好哦。
例句:
“約束(やくそく)の時間(じかん)に遅(おく)れて、すみませんでした。”
“我遲到了,真的很抱歉。”
7
悪い
(わるい)
禮貌等級:★★
使用頻率:★★★★
這個詞與前面講過的“ごめん”,
使用場合及對象相似。
通常,面對平輩、密友等關係密切的人,纔會使用。
多爲男性使用。
也常在單詞後,加假名“ね”來緩和語氣。
在日劇及生活中,都能看到它的身影。
不過,因爲禮貌程度不高,
所以,一定不要對長輩、上級使用哦~
例句:
“悪いね。心配(しんぱい)をかけちゃって。”
“對不起,讓你擔心了。”
8
申し訳ございません
(もうしわけございません)
禮貌等級:★★★★★
使用頻率:★★★
這個詞的禮貌程度極高。
通常,面對上級、長輩,
犯了較嚴重的錯誤時,會使用。
在營業場所,
服務人員對顧客也常常會說這句話,以示尊敬。
例句:
“ご迷惑(めいわく)をかけて申し訳ございません。”
“給您添麻煩了,實在對不起。”
以上就是小編爲大家分享的“日語對不起怎麼說發音”,希望可以給大家在學習日語過程中帶來幫助,如果需要了解更多的日語學習資訊,可以登錄滬江網。