當前位置

首頁 > 語言學習 > 韓語學習 > “怎麼辦”的韓文是什麼

“怎麼辦”的韓文是什麼

推薦人: 來源: 閱讀: 5.13K 次

在這篇文章中,小編將介紹韓語單詞“怎麼辦,我該怎麼辦”。“怎麼辦”是一個可以用於自言自語或遇到麻煩時的詞,在韓劇和電影中經常使用。下面我們就來通俗易懂地解釋韓語單詞“我該怎麼辦”的正確寫法、讀音、用法等。

“怎麼辦”的韓文是什麼

一、“怎麼辦”的韓文是什麼

“怎麼辦”的韓語單詞是“어떡해 [ottokae]”。在自己自言自語的情況下,也會說“어떡하지”。

如果你經常看韓劇和電影等娛樂節目,肯定是聽到過這個詞。

小提示:這裏有一個詞和“어떡해”的發音相同,那就是“어떻게”這個詞,但“어떻게”的意思是“如何”。兩者的發音相同,意思也很相似,很多韓國人還是會犯錯。這是一個即使在考試中也很容易出錯的詞,所以一定要記住如何正確使用它。

“어떻게”是“어떻다”的活用型

該詞是一個副詞,意思是“如何,怎麼”。

어떻게 먹어요? - 你怎麼吃?

어떻게 가요? - 你怎麼走?

以問句的形式,放在句首並使用。因爲“어떻게”是副詞,所以不能像“어떡해”這樣只用這個詞造句。

“어떡해”是“어떡하다”的活用型

相反,意思是“怎麼辦”的“어떡해”是“어떡하다”使用的一種形式,意思是“怎麼辦”。

“어떡해”的原始形式是“어떻게”?

實際上“어떡하다”一詞的由來,原始形式是“어떻게 하다”。

어떡해的詞源

어떻게 + 하다 = 어떡하다

⇒ 어떡해(我該怎麼辦)

因此,“어떡하다”是“어떻게 하다”的縮寫形式。

韓語“怎麼辦”的禮貌用語是什麼?

用“어떡하죠”這個短語可以禮貌的表達“我該怎麼辦?”。

你可以用“어떡해”對自己自言自語的說,但使用“어떡하죠”是在正式場合對上級說的。

使用例句

아직 보고서가 완성 안 됐는데….어떡하죠?

報告還沒完成….怎麼辦?

어떡하죠. 손님 기다리고 있는데 사장님 아직 도착 안 하셨다고 합니다.

怎麼辦啊。我在等客人,老闆說他還沒到。

韓語“我該怎麼辦”的使用例句

爲了加深你對這個短語的理解,我們將介紹使用韓語單詞“我該怎麼辦”的例句。

可以對照韓劇和電影中出現“어떡해”和“어떡하지”時的情況進行練習。

使用例句

시험 합격했다!! 너무 기뻐서 어떡해…

考試合格了!!太高興了怎麼辦..。

엄마한테 엄청 혼나겠다 어떡하지..

會被媽媽訓的很厲害,怎麼辦...

너무 사랑해서 어떡해.

太愛了,怎麼辦。

고장난 것 같은데? 어떻게 해야되나?

好像出故障了? 該怎麼辦呢?

어떡해 어떡해!! 박서준한테 카카오톡 답변 왔어!!

怎麼辦怎麼辦!!我收到了樸敘俊的Kakao Talk回覆!!

在韓語中說“我怎麼辦”的其他表達方式

除了“어떡해”之外,還有另外表達“怎麼辦”的韓語詞彙,所以來介紹一下。

與“어떡해”類似,是在自言自語或煩惱時可以使用的表達方式。

어쩌지 [ojjoji]

它用於表示“怎麼辦”,以“어쩌하다”的形式表示,意思是“怎麼辦” 。用法與“어떡해”相同。

如果你想禮貌地表達“我該怎麼辦”,那就是“어쩌죠”的形式。

어쩌면 좋아 [ojjomyon joa]

“어쩌하다”後面是“좋아”,這個短語的意思是“我該怎麼辦”或“我該怎麼做?”。

這句話經常在遇到麻煩時使用。

큰 일 났다 [keun il nattta]

這個短語翻譯過來的意思是“發生了一件大事”,這是一個比“怎麼辦”更緊張的表達。

細微差別是這樣的:

결제 하려고 했는데 지갑 놓고 왔네. 어떡하지.

本來想結算的,但是錢包掉了。該怎麼辦。

큰 일 났다! 결제 하려고 했는데 지갑 놓고 왔네.

出大事了!本來想結賬的,沒想到錢包丟了。

怎麼回覆別人說韓文“怎麼辦”

回覆別人說“怎麼辦”的韓文是“괜찮아/沒事”和“걱정마/別擔心”。

如果實在做不到幫到別人的話,就說一句“어쩔 수 없지/沒辦法”吧。

或者,如果你想給出更積極的答覆,那就用“어떻게든 되겠지./會有辦法的。”這句韓語回覆吧。當你的朋友和你周圍的人有問題不知道該怎麼辦時,你可以這樣說,讓對方會很安心。

二、韓語中“어떡해”的要點

正確的發音是“ottokae”

正確的拼寫是“어떡해”

禮貌地說怎麼辦是“어떡하죠”

記住在用韓語寫“怎麼辦”的時候別寫成“어떻게/怎麼、如何”,正確的寫法是“어떡해”。

上面就是小編爲大家分享的,如何用韓語說“我該怎麼辦?”的內容,希望對大家有幫助。