當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 形容某人醜陋(或刻薄)的20種最惡劣的表達方式

形容某人醜陋(或刻薄)的20種最惡劣的表達方式

推薦人: 來源: 閱讀: 2.32W 次

形容某人醜陋(或刻薄)的20種最惡劣的表達方式

Vous n’êtes pas sans savoir que les gens sont globalement des grosses langues de pute qui ne ratent pas une occasion de dire du mal de leur prochain. Nous sommes évidemment contre, et c’est pour ça que si vous entendez quelqu’un utiliser l’un des termes ci-dessous vous êtes en droit de lui retourner un joli soufflet.

如你所知,總的來說,大家都愛講粗話,不會放過任何一個說同伴壞話的機會。我們當然反對這樣做,因此如果你聽到有人使用下面的詞彙,你有權漂亮地反擊回去

1. Mocheté

1. Mocheté 醜八怪

La version longue de « moche », pour insulter quand on le temps.

加長版的“醜陋”,有時間就用它來侮辱一下別人。

2. Boudin

2. Boudin 豬血香腸/又矮又胖的醜姑娘

Ce qui n’est gentil ni pour le plat, ni pour la personne qualifiée de la sorte, d’autant que c’est très bon les saucisses.

這個詞對菜品來說很不友好,用它來形容一個人也是如此,尤其是這些香腸還非常美味

3. Laideron

3. Laideron 醜姑娘

C’est l’expression qui fleure bon le seizième arrondissement. Se suit souvent d’un « brosse à caca » bien placé.

這是一種帶有第十六區氣味的表達方式。通常後面會與“粑粑刷”連用。

4. Moche comme un pou

4. Moche comme un pou 醜陋無比

Ça gratte, c’est dégueulasse et il faut les exterminer. En d’autres termes, les poux ne sont pas une comparaison très sympathique.

這讓人瘙無比癢,令人厭惡,因此必須被消滅。換句話說,類比蝨子並不是很友好。

5. Morue

5. Morue 鱈魚/婊子

En effet, le poisson en question n’est pas très joli. Le nom lui-même n’est pas beau non plus. Les pauvres morues ne sont bonnes qu’en brandade. Et encore. La brandade de morue est souvent dégueulasse.

的確,這種魚不是很可愛。這個名字本身也不漂亮。可憐的鱈魚只適合做鱈魚羹。即使如此,鱈魚羹也常常令人作嘔。

6. Cageot

6. Cageot 柳條筐/醜姑娘

« De la cage au cachot, la langue française a cageot » disait Francis Ponge. On ne sait pas si Ponge avait raison, mais quand on traite quelqu’un de cageot, généralement, ce n’est pas pour faire de la poésie.

Francis Ponge說:“從籠子(cage)到監獄(cachot),法語有柳條筐(cageot)。”我們不知道Ponge的說法是否有道理,但當你稱某人爲柳條筐時,通常與詩情畫意無關。

7. Thon

7. Thon 金槍魚/醜女人

Après morue, on l’aura compris, les poissons ne sont pas des êtres réputés pour leur grande beauté. D’ailleurs, n’importe quel nom de poisson peut qualifier un thon.

看過鱈魚之後,大家應該明白,魚類並不以其無與倫比的美麗而著稱。此外,任何魚的名字都可以指代金槍魚。

8. Vilain / Vilaine

8. Vilain / Vilaine 醜陋

A l’origine, le vilain était un paysan (consanguin de préférence). Le terme est ensuite resté dans son sens le moins flatteur de « gros boudin ». Ce n’est pas très gentil pour nos campagnes qui sont, rappelons-le, le grenier de notre société.

最初,vilain指的是一個農民(更多是血緣親屬)。這個詞後來一直保留着“醜陋的胖女人”這個不太討喜的含義。這對農村不是很友好,別忘了,農村可是社會的糧倉。

9. Cheum

9. Cheum 醜八怪

Version verlan années 90 de « moche ». Utilisé principalement par des parents qui souhaitent parler le langage « jeune ».

90年代“醜陋(moche)”的反語。主要由想說“年輕人”語言的父母使用。

10. Cul et/ou tête de cul

10. Cul et/ou tête de cul 屁股/蠢貨

Si dire « cul » ou « tête de cul » à quelqu’un n’est pas très sympa, certaines paires de fesses n’en sont pas moins une analogie relativement sympathique.

對某人說“cul”或“tête de cul”並不是很友好,但有些屁股的類比相對來說還不錯。

11. Phoque

11. Phoque 海豹/男同性戀者

Ils sont pourtant si mignons quand ils sont bébés… mais méfiez-vous des beaux bébés, ils s’amochissent en grandissant. Notons toutefois que ces pauvres bêtes sont très largement victimes de ces FDP d’orques et méritent donc notre soutien.

它們在幼崽時期非常可愛……但當心這些漂亮的幼崽,它們越長越醜。然而,需要注意的是,這些可憐的動物在很大程度上都是那些該死的虎鯨的受害者,因此值得我們的支持。

12. Maritorne

12. Maritorne 骯髒討嫌的醜女人

Un mot très joli pour une personne très laide. L’association est bizarre et donne mal à la tête, mais reconnaissons que le terme est plutôt classe.

一個非常漂亮的詞來形容一個非常醜陋的人。這是一個令人頭痛的奇怪的聯想,但不得不承認,這是一個相當有品位的詞彙。

13. Épouvantail à moineaux

13. Épouvantail à moineaux 稻草人/醜八怪

Si tu as déjà utilisé cette expression et que tu as moins de 78 ans, nous te conseillons d’aller consulter au plus vite ton médecin traitant.

如果你已經使用了這種表達方式,並且你不足78歲,我們建議你儘快看醫生。

14. Haridelle

14. Haridelle 瘦馬/瘦長乾癟的女人

Cette expression charmante permettra de parler de laideur en toute élégance. Wesh mon gars, t’as vu cette haridelle ?

這種迷人的表達方式使人能夠極盡優雅地談及醜陋。喂,小孩,你看到那個haridelle了嗎?

15. Tromblon

15. Tromblon 喇叭口火槍/老古板

Cela ressemble à trombone, mais un tromblon ne sert pas à attacher des feuilles. Cette expression est très appréciée des mamans quand elles veulent bitcher sur le mariage de la fille de la voisine. « Non franchement c’était sympa, mais la mariée était un gros tromblon. »

Tromblon看起來像回形針(trombone),但它不是用來把紙張夾在一起的。媽媽們很喜歡用這個表達方式來譏諷鄰居女兒的婚事。“不好明說,雖然還不錯,但新娘其實是個老古板。”

16. Tronche de cake

16. Tronche de cake 蠢貨

Bien qu’elle soit un peu infantile, cette expression a l’avantage d’être plutôt rigolote. A noter que si certains cakes ont mauvaise mine, ils peuvent être très bons à manger.

雖然有點幼稚,但這種表達方式的優點是相當有趣。請注意,有些蛋糕雖然看着糟糕,但是好吃。

17. Silène

17. Silène 西勒努斯

Dans la mythologie, Silène était un vieux satyre tout laid. Aujourd’hui, son nom sert avant tout à qualifier un professeur de latin au physique douteux.

在神話中,西勒努斯是一位醜陋年邁的森林之神。如今,他的名字主要被用來描述一個外表可疑的拉丁文老師。

18. Gueniche

18. Gueniche 小雌猴/年輕的醜女人

Ce mot est très moche et sincèrement personne de vivant ne mérite d’être qualifié de la sorte.

這個詞極其糟糕,說實話,任何一個活生生的人都不該被這樣稱呼。

19. Pot à tabac

19. Pot à tabac 菸灰缸/矮胖的女人

On n’a pas bien compris le rapport entre laideur et tabac. Quoi qu’il en soit, ce terme désigne une personne qui est aussi large que haute, à savoir toi quand tu reviens d’une semaine au ski à bouffer de la raclette huit fois par jour.

我們不大理解醜陋和菸草之間的聯繫。儘管如此,這個詞指的是一個人的寬度與其高度一樣,也就是說,當你滑雪玩耍一週並且每天吃八頓烤乾酪,回來後大概就是這個樣子。

20. Face de cul

20. Face de cul 臉或性格令人噁心

A l’instar de « tronche de cake », l’expression « face de cul » est très populaire dans les cours d’école. Passé 11 ans et 7 mois, nous vous recommandons de vous rabattre sur l’une des 18 autres propositions de ce top.

與“tronche de cake”一樣,“face de cul”的說法在校園裏非常流行。如果你只有11歲零7個月,我們建議你從這個列表中的其它18個單詞中選擇一個來使用。

Et encore une fois rappelons que c’est une grosse bêtise de se moquer du physique des gens, que toi aussi tu as une gueule de poney le matin au réveil comme tout le monde et que si tu fais ça tu n’es pas notre copain.

再次提醒一下,嘲諷他人的長相是極其愚蠢的,你也像其他人一樣在早晨醒來時醜醜的。如果你這麼做,就不是我們的朋友了。

ref: /top-expression-designer-moche-cest-pas-bien