當前位置

首頁 > 語言學習 > 法語學習 > 震驚法國:關於狗狗你一定不知道的的14個祕密!

震驚法國:關於狗狗你一定不知道的的14個祕密!

推薦人: 來源: 閱讀: 1.98W 次

14 infos sur les chiens qui vont vous faire halluciner

震驚法國:關於狗狗你一定不知道的的14個祕密!

狗狗會讓你感到震驚的14件事

1.Tout comme nous, les chiens rêvent, et rêvent probablement qu'ils font des trucs de chien.

像我們一樣,狗也會做夢,夢到的可能是狗做的事情。

Tout comme chez l'homme, le cycle de sommeil d'un chien comporte une phase de sommeil paradoxal pendant laquelle ont lieu la plupart des rêves.

就像人一樣,狗的睡眠週期包含一個快波睡眠階段,其中大量的夢境都在這個階段中產生。

Stanley Coren, auteur et professeur de psychologie, explique à Live Science que «les chiens rêvent de trucs de chien. Ainsi, les pointers anglais rêveront qu'ils repèrent des oiseaux et les dobermans qu'ils chassent des cambrioleurs.» ADORABLE.

作者兼心理學家Stanley Coren向科學生活解釋道:“狗狗夢到的都是和狗相關的事。因此,英國指示犬將夢到他們追蹤鳥兒,德國短毛獵犬則驅趕偷盜者。”很可愛。

2. Les chiens peuvent sentir certaines maladies humaines.

狗可以感覺到人類的某些疾病。

Le nez humain comporte environ cinq à six millions de récepteurs olfactifs, contre 220 millions chez les toutous.

人的鼻子含有大約500萬至600萬的嗅覺感官,相反狗就有2.2億嗅覺感官。

Dans le cadre d'une étude de 2006, publiée dans la revue spécialisée Integrative Cancer Therapies, des chiens ont tenté de détecter les cancers du poumon et du sein chez des patients en reniflant des échantillons d'haleine. Le taux de réussite fut d'environ 90%. C'est incroyable quand on y pense.

在發表於《綜合癌症治療》雜誌上的2006年的一項研究中,狗狗試圖通過嗅聞呼吸樣本來檢測患者的肺癌和乳腺癌。成功率達到約90%。當我們能想到的時候這是非常驚人的。

3. Voici à quoi ressemble la vision du chien, comparée à la nôtre.

這是和狗的視覺相似的東西,與我們進行了對比。

On pensait autrefois que les chiens ne voyaient qu'en noir et blanc. Mais une étude de 2013 montre que les chiens possèdent moins de récepteurs oculaires — les « cônes » —que les humains. Cela entrave leur capacité à distinguer certaines couleurs.

從前人們認爲狗狗這能看見黑色和白色。但是2013年的一項研究表明,相比較人而言,狗狗擁有更少的視覺感官——視錐細胞。這妨礙了他們辨別某些顏色的能力。

4. Mais le chien voit aussi beaucoup mieux dans le noir que l'homme.

但是狗能在黑暗中比人看得更清楚。

Si le chien a moins de cônes dans les yeux, il a plus de cellules photosensibles, ou de bâtonnets, vers le centre de la rétine. Une pupille plus large laisse également entrer plus de lumière.

如果狗狗眼睛的視錐細胞更少的話,他就有更多的感光細胞,或者向着視網膜中心的桿狀體。更大的瞳孔也會接收更多的光線。

5. Le labrador est la race canine la plus populaire.

紐芬蘭犬是犬類裏最出名的品種。

Selon l'American Kennel Club, une fédération canine américaine, le labrador est le chien le plus populaire aux États-Unis depuis 26 années consecutives.

根據美國育犬協會,一個美國的犬類協會,紐芬蘭犬是26年以來美國最出名的犬類。

Impressionnant. Le berger allemand et le golden retriever se classent respectivement en deuxième et en troisième places.

令人印象深刻。德牧和金毛犬分別位居第二名和第三名。

6. Nous ne percevons pas les mêmes odeurs que les chiens… et ça se sent.

我們不會和狗一樣察覺到相同的氣味...這是它能感受到的。

Vous vous demandez sans doute pourquoi les chiens se roulent parfois dans la boue ou se jettent sur des aliments particulièrement peu appétissants? Les chiens ont beaucoup plus de récepteurs olfactifs que nous, mais ceux-ci sont en plus probablement conçus différemment.

毫無疑問你會思考爲什麼狗有時候會在泥漿裏打滾或者是把自己扔在倒胃口的食物上?狗狗的嗅覺器官比我們的要多得多,但是更可能是因爲結構不同。

Cette différence pourrait expliquer pourquoi votre chien adore se rouler dans son propre caca, et pourquoi vous détestez qu'il le fasse.

這種不同可能能解釋爲什麼你的狗喜歡在它自己拉的粑粑上打滾,以及爲什麼你討厭他這樣做。

7. Si le chien se met en boule pour dormir, c'est parce que son instinct lui dit de se protéger des prédateurs.

如果狗狗蜷縮起來睡覺,這是因爲它的本能告訴它這樣可以保護自己免受掠食者襲擊。

La vétérinaire Margaret Gruen explique que le chien se mettra en boule en dormant s'il a froid, mais cela pourrait aussi avoir un lien avec l'instinct. «Cela protège aussi ses organes les plus vulnérables de l'abdomen de prédateurs potentiels», ajoute-t-elle.

獸醫Margaret Gruen解釋道,如果感覺到冷的話,狗狗會縮成一團,但是這樣可能也是和本能有關。“這個姿勢同樣保護了腹部最脆弱的器官免受潛在捕食者的襲擊”,她補充道。

Si votre chien est étalé par terre, cela signifie soit qu'il a super chaud, soit qu'il se sent en parfaite sécurité.

如果你的狗狗趴在地上,這表示要麼它超級熱,要麼它感覺到非常安全。

8. Le lévrier persan, la plus vieille race de chien existant à ce jour, marche aux côtés de l'homme depuis 329 av. J.-C.

波斯灰狗,迄今爲止最古老的犬類,從公元前329年就伴隨人類左右。

Certains historiens identifient le lévrier persan comme une race distincte de chien dès 329 av. J.-C. en Égypte. Pour vous donner une idée, sachez que c'est l'époque à laquelle Alexandre le Grand a envahi l'Inde.

有些歷史學家證實,波斯灰狗自公元前329年在埃及就像是一個獨立的犬種。給你一個概念,要知道那個時代是亞歷山大大帝入侵印度的時期。

9. Certains chiens, comme le terre-neuve, ont les pattes palmées.

有些狗狗,就像紐芬蘭犬,有蹼腿。

Les races qui ont tendance a beaucoup travailler dans l'eau, comme le terre-neuve et le chien d'eau portugais, ont des pattes palmées spécialement modifiées pour les aider à mieux nager.

傾向於在水中作業的品種,就像紐芬蘭犬和葡萄牙的水狗,都有特別進化的蹼腿來幫助他們更好的游水。

10. Les chiens savent évaluer nos émotions en nous écoutant.

狗狗知道怎樣傾聽我們來估計我們的情緒。

Le cerveau humain possède un cortex auditif qui différencie les voix des autres sons et qui réagit en fonction de l'émotion exprimée dans la voix. Une étude a découvert que le chien en possède un aussi, situé dans une zone très similaire de leur cerveau.

人腦有一個聽覺皮層,它能區分其他聲音,並且根據聲音中表達的情感做出反應。一項研究表明狗狗也有一個聽覺皮層,位於和他們大腦十分相似的區域。

C'est logique: l'homme élevant des chiens depuis des siècles, au moins une portion de leur cerveau doit être consacrée à l'interprétation des signaux humains.

這是有道理的:幾個世紀以來養狗的人,至少它們大腦的一部分要致力於對人類信號的解釋。

11. Les nobles chinois cachaient des pékinois dans leurs manches en guise d'armes.

中國貴族把巴兒狗藏在袖子裏作爲武器。

Les pékinois étaient élevés comme chiens de garde pour la royauté dans la Chine impériale. Les courtisans les transportaient dans leurs manches, et les lâchaient lorsqu'ils se sentaient menacés.

巴兒狗曾被提升爲中國皇室的看門狗。朝臣們把它們放在袖子裏帶着,當他們受到到威脅的時候就放狗出來。

12. Malgré son regard de chien battu, le chien ne ressent pas de remords.

儘管狗的目光很可憐,狗狗也不會感到懊悔。

La vétérinaire Susan Hazel explique qu'«il est clair que le chien ne ressent ni ne montre aucune culpabilité.» Il a simplement appris à agir ainsi pour apaiser son maître quand il est en colère.

獸醫Susan Hazel解釋到:“很明顯狗狗不會感覺到也不會表現出任何愧疚感。”這很容易就學會了,爲的是在主人生氣的時候使他消氣。

Alors ne vous fiez pas à son regard de chien battu quand il a cassé un truc chez vous. IL S'EN FICHE COMPLÈTEMENT.

因此當狗狗在家裏打碎東西的時候,不要相信它可憐巴巴的目光。他根本就不在意。

13. Si vous avez plus de 30 ans, vous êtes statistiquement né avant tous les chiens actuellement vivants du monde.

如果你年齡大於30歲,從統計學角度來說,你出生在所有世界上實際生存的狗之前。

Le record de longévité chez le chien est de 29 ans. Si vous êtes né en 1987 ou avant, félicitations! Ces chiens vous considèrent un peu comme un dieu.

狗的長壽記錄是29年。如果你是在1987年或者之前出生的,恭喜!這些狗會認爲你有點像上帝。

14. Et il existe un lieu sur terre qui ressemble littéralement au paradis des chiens.

地球上有個地方,從字面上看起來很像狗的天堂。

Territorio de Zaguates, ou la «Terre des Égarés», est un refuge géré par des bénévoles au Costa Rica. Près de 900 chiens vivent dans ce refuge qui organise des randonnées spéciales dans les collines pour vous ET LES CHIENS. OH MON DIEU.

Territorio de Zaguates,或叫作“Terre des Égarés”,是由志願者在哥斯達黎加運行的避難所。將近900只狗生活在這個避難所裏,這裏爲了你和狗狗組織了在山丘上進行的特殊的遠足。

Tous les chiens du refuge sont à adopter.

所有在避難所的狗都要被領養。

 

本文由滬江法語雙語編輯缺根筋原創翻譯,轉載請註明出處。