當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 萬物皆可"войти"!來看看你不知道的войти被動技能吧!

萬物皆可"войти"!來看看你不知道的войти被動技能吧!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.99W 次

我們都知道"войти"有“進入”的意思,也知道它的接格關係主要爲"во что”,

萬物皆可

那麼,你知道它其他的含義以及考題中常出現的固定搭配有哪些嗎?一起來看看吧~

1、走進,進入,深進

例:

войти в дом

進入房內

войти в гавань 

(船隻) 入港

Пуля вошла в плечо.

子彈打進了肩膀。

 

2、加入,參加,成爲... 的成員

例:

войти в комиссию

加入委員會

войти в список

列入名單

рассказы, вошедшие в собрание сочинений

收錄文集裏的短篇小說

 

3、容納,裝下,盛下

例:

В шкаф вошло много книг.

櫃子裏裝下了很多書。

войти в бутылку

(能)裝在瓶中

 

4、成爲...的組成部分;列入,選入,屬於... 範圍

例:

войти в состав комитета

參加委員會;爲委員會成員

войти в словарь

編入詞典

войти в состав чего

是...的組成部分

 

5、瞭解,熟悉,掌握

例:

войти во все вопросы

瞭解一切問題

войти в суть дела

瞭解事情的本質

войти в роль

(瞭解)進入角色

 

6、(與某些詞語連用表示相應的概念)成爲,開始,發生

例:

войти в моду

成爲時興,流行起來

войти в традицию

成爲傳統

войти в привычку

成爲習慣

 

7、<公文>提出,提請 +с чем

例:

войти с ходатайством в дирекцию

向經理室提出申請

войти с докладом в министерство

向部裏呈報

 

其他與"войти"有關的固定搭配,看看有沒有你眼熟的?

 

войти в тело

〈俗〉身子豐滿起來;恢復健康

войти в душу/в сердце

深入人心;〈轉〉深深地激動着…的心

войти в известность

爲衆所周知

 войти в возраст 

〈舊〉長大成人

войти в сношения

開始往來,建立聯繫

войти в колею 

恢復原狀;步入正軌

войти в силу

生效

войти в долги

欠債

войти в азарт

激動起來

войти в дружбу

建立友情

войти в доверие

博得信任

Войти в пословицу

變得家喻戶曉;成爲有口皆碑的東西

Войдите!

請進! (回答敲門聲)

Войти в жизнь 

習慣於...生活

Войти/прийти в раж

勃然大怒

войти в историю

載入史冊

войти в положение кого 

同情…的境遇;設身處地替…着想

войти в милость

得到賞識,博得歡心,得寵

войти в плоть и кровь кого-чего

根深蒂固

войти куда-либо с ходатайством 

向...請求