當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > “您辛苦了”該怎麼用俄語表達?

“您辛苦了”該怎麼用俄語表達?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.56W 次

俄羅斯人的思維中是沒有“您辛苦了”這個表達方式的,以中式俄語來表達的話難免會鬧笑話,快來看看小編是怎麼表達的吧!!!

ing-bottom: 66.41%;">“您辛苦了”該怎麼用俄語表達?

► Вы здорово потрудились!

 

辛苦您了!(提示:這個是中式俄語,俄國人很少這麼問候,小編不建議以這種方式來表達“您辛苦了”)

► Большое спасибо вам за все хлопоты! 

 很感謝您的辛勞!

► Благодарю вас за всё,что вы сделали для меня/нас. 

 

感謝您爲我/我們所做的一切。

► Сердечно/От всей души/Всей душой благодарю вас за тяжёлую работу.

衷心地感謝您做了繁重的工作。(言外之意就是“您辛苦了”。)

► Вам спасибо большое! 

謝謝您!(您辛苦了!這是最簡單明瞭的表達方式。)

聲明:

本文由滬江俄語翻譯整理,

轉載須標明出處。

如有不妥,敬請指正。