當前位置

首頁 > 語言學習 > 俄語學習 > 俄語人碼住——“求求了”的各種前綴

俄語人碼住——“求求了”的各種前綴

推薦人: 來源: 閱讀: 2.62W 次

在俄語學習中,我們經常會碰到前綴不同(приставка),但詞根(корень)相同的單詞。它們長得非常像,但意思可能並不相同。今天來爲大家解鎖含-просить的同根詞~~

一起來看看“求求了”的不同用法吧~

 

 

俄語人碼住——“求求了”的各種前綴

 

1. спрашивать-спросить 問,提問

例:

Спросите у Андрея, он точно знает ответ на этот вопрос.  

您去問安德烈吧,他知道這個問題的答案。

-Можно ли задать вам вопрос? -Да, спрашивайте.

-可以向您提問題嗎? -當然可以,請您提問吧。

 

2. просить - поросить   請,請求

例:

Ты можешь попросить его о помощи.

你可以向他請求幫助。

Он часто просит деньги у родителей. 

他經常向父母要錢。

 

3. опрашивать - опросить  詢問(做社會調查)

例:

Социологи опросили жителей Москвы по поводу уровня зарплат.

社會學家對莫斯科居民進行薪酬調查。

Завтра мы будем опрашивать жителей Москвы по поводу работы городского транспорта.

明天我們將詢問莫斯科居民對城市交通運行的看法。

 

4. допрашивать - допросить   審訊,審問

例:

Следователь долго допрашивал подозреваемого.

偵查員審訊了嫌疑犯很長一段時間。

Ну, допрашивайте! Я готов ответить на все ваши вопросы. И сразу скажу, что я не виноват!

吶,審問吧!我準備好了回答你們的所有問題。之後我一定會說,我是無罪的!

 

5. переспрашивать - переспросить  重新再問一遍

例: 

Я ничего не понял, что он сказал, но стесняюсь переспросить.

我一點都不明白他在講什麼,但是不好意思再問一遍。

Если вы не понимаете, что я сказал. Пожалуйста, переспрашивайте меня.

如果你們不明白我講的,請向我提問。

 

6. отпрашиваться - отпроситься   請假;得到允許

例:

Наташа каждый день отпрашивается.

娜塔莎每天都請假。

Я уже несколько раз отпрашивался с работы в этом месяце, больше не могу.

這個月我已經在工作中請了幾次假了,不能再請了。

 

7. выпрашивать - выпросить   懇求到,請求得到(此處強調“得到 получать что-либо”)

例:

выпрашивать помощь у родных и друзей

向親朋好友請求幫助

Сын выпросил у мамы мороженое.

兒子向媽媽央求冰激凌。

 

8. упрашивать - упросить 懇求,請求做某事(此處強調“做 делать что-либо”)

例: 

настойчиво упрашивать остаться  

再三挽留

Сын упросил маму купить ему мороженое.

兒子懇求媽媽給他買冰激凌。