俄語人碼住——“求求了”的各種前綴
在俄語學習中,我們經常會碰到前綴不同(приставка),但詞根(корень)相同的單詞。它們長得非常像,但意思可能並不相同。今天來爲大家解鎖含-просить的同根詞~~
一起來看看“求求了”的不同用法吧~
1. спрашивать-спросить 問,提問
例:
Спросите у Андрея, он точно знает ответ на этот вопрос.
您去問安德烈吧,他知道這個問題的答案。
-Можно ли задать вам вопрос? -Да, спрашивайте.
-可以向您提問題嗎? -當然可以,請您提問吧。
2. просить - поросить 請,請求
例:
Ты можешь попросить его о помощи.
你可以向他請求幫助。
Он часто просит деньги у родителей.
他經常向父母要錢。
3. опрашивать - опросить 詢問(做社會調查)
例:
Социологи опросили жителей Москвы по поводу уровня зарплат.
社會學家對莫斯科居民進行薪酬調查。
Завтра мы будем опрашивать жителей Москвы по поводу работы городского транспорта.
明天我們將詢問莫斯科居民對城市交通運行的看法。
4. допрашивать - допросить 審訊,審問
例:
Следователь долго допрашивал подозреваемого.
偵查員審訊了嫌疑犯很長一段時間。
Ну, допрашивайте! Я готов ответить на все ваши вопросы. И сразу скажу, что я не виноват!
吶,審問吧!我準備好了回答你們的所有問題。之後我一定會說,我是無罪的!
5. переспрашивать - переспросить 重新再問一遍
例:
Я ничего не понял, что он сказал, но стесняюсь переспросить.
我一點都不明白他在講什麼,但是不好意思再問一遍。
Если вы не понимаете, что я сказал. Пожалуйста, переспрашивайте меня.
如果你們不明白我講的,請向我提問。
6. отпрашиваться - отпроситься 請假;得到允許
例:
Наташа каждый день отпрашивается.
娜塔莎每天都請假。
Я уже несколько раз отпрашивался с работы в этом месяце, больше не могу.
這個月我已經在工作中請了幾次假了,不能再請了。
7. выпрашивать - выпросить 懇求到,請求得到(此處強調“得到 получать что-либо”)
例:
выпрашивать помощь у родных и друзей
向親朋好友請求幫助
Сын выпросил у мамы мороженое.
兒子向媽媽央求冰激凌。
8. упрашивать - упросить 懇求,請求做某事(此處強調“做 делать что-либо”)
例:
настойчиво упрашивать остаться
再三挽留
Сын упросил маму купить ему мороженое.
兒子懇求媽媽給他買冰激凌。