當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語常用的辦公室用語

德語常用的辦公室用語

推薦人: 來源: 閱讀: 3.96K 次

學習任何一門語言,都是有技巧的。想要快速掌握德語,大家可以先了解一些常用語。爲了進一步幫助到大家,下文中特整理了德語常用的辦公室用語,一起來了解吧。

德語常用的辦公室用語

很多時候祕書轉發上司的郵件給部門的工作,人員就簡單的寫“zur Info”

“zur Info” = FYI (英語:for your information供你參考)更偷懶的寫法,但在國 也很常用

還有,如果你提供了某些信息給某人,他也會說“Danke für die Info”

如果文件或者數據出現錯誤,你指出來了,然後那人會說:“Danke für den Hinweis.”

如果上司對你說,請把某些數據加入文件,然後你可以回答:“Das baue ich ein.” Oder “Das trage ich ein.”

文件中的數據,一般叫“die Werte”oder “die Zahlen”

你把數據上傳了嗎? “Hast du die Werte hochgeladen?”

郵件叫“die E-mail” oder “Mail”

你的項目進行的怎麼樣呀? “Wie läuft es mit XX?”

如果有什麼問題的話,請讓我知道“Fallst du Fragen hast, bitte einfach bei mir melden.”

如果有進一步的問題可以問我:“ Bei Rückfragen kannst du mich nochmal gerne fragen…”

有進一步問題請找我,還可以如下說

Für weitere Rückfragen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung

oder :Bei Rückfragen kommen Sie bitte auf mich zu.

Rückfrage (f)(再次或進一步)查問,查詢

oder: “Wenn du dazu noch Fragen hast, komm’ einfach vorbei.”

dazu (adv) <代副詞>①<表示目的、目標>爲此②<指所說的事>對此③<表示補充>此外,外加,同時

我很想。。。“Ich würde gerne …”

“durchgehen“ 簡單討論;檢查,審閱,審覈

“Ich würde gerne morgen Nachmittag schon mal den Teil durchgehen, den wir schon haben.”

如果你只想簡單的告訴接受者,你的附件是什麼文件,就這樣寫“Anbei XX ”

anbei (adv) 附帶

oder: “beigefügt ist XX…” beifügen (vt) 附入,附上

oder: “Im Anhang finden Sie…” Anhang (m) ..-e(文件的)附件,補充

附帶着包含XX的文件“Anbei die Datei inklusive XX.”

inklusive (縮寫:inkl.) Ⅰ(adv) 包括在內Ⅱ(Präp) (支配第二格;遇無冠詞的強變化單數名詞時,詞尾常不變化,複數不能識別第二格時,用第三格)包括,將...計算在內

感謝的寫法

“Vielen Dank!”

“Vielen herzlichen Dank!”

“Besten Dank im voraus für Ihre Bemühungen!”

“Herzlichen Dank für Ihre spontane Unterstützung!”

“Nochmals herzlichen Dank!”

“Vielen Dank schon mal im voraus!”

“Danke für die Mühe & viele Grüße.”

“Herzlichen Dank und dir einen schönen Abend.”

“Danke und Gruß”

“Vielen herzlichen Dank für Ihre Unterstützung.”

“Vielen Dank schon mal vorab”

“Das wäre riesig nett von Ihnen.”

nochmals (adv) 再一次;nochmal (adv) =noch einmal 再一次

Mühe (f) -n ①辛勞,辛苦,勞累,費力②[舊]痛苦,憂慮,艱難,操心

Bemühung (f) -en 費力,盡力,努力

祝福的寫法

“Gruß”

“Viele Grüße”

“VG”

“herzliche Grüße”

“lieben Gruß”

“Mit freundlichen Grüßen”

“LG”

“Herzliche Grüße ausXX(地名)”

“Mit lieben Grüßen”

“Liebe Grüße und ein schönes Wochenende”

“Viele liebe Grüße”

在什麼地方對你有所幫助, 舉個例子

“Vielleicht hilft dir das ein bisschen bei der Fomulierung.”

公司的食堂不叫“Mensa”, 叫“Kantine”

Kantine (f) -n (企業、兵營等的)公共食堂,餐廳

別人帶你去參觀車間運行情況,流水線操作等等,你接受的這個服務叫“Führung”

會面地點或者時間可以叫“Treffpunkt”;“Treffpunkt bleibt auf jeden Fall um 10:00.”

我們熱烈歡迎您參加第一次的活動。

“Wir laden Sie hiermit ganz herzlich ein zur ersten Veranstaltung. ”

hiermit (adv) <代副詞>①對此,以此,特此②就此;就這樣

hierbei (adv) <代副詞>①在這時②在這旁邊③在這兒,在這種情況下

從…的角度探討“Die Professorin XX wird dieses Thema aus wissenschaftlicher Sicht beleuchten.”

beleuchten(vt) ①照射,照亮,照明,照耀②探討

“Weitere Details entnehmen Sie bitte dem angehängten Programm.”

“Bitte entnehmen Sie die Details der beigefügten Infomail XX.”

entnehmen (vt) ①提取,取出②摘引,引用③推斷出,得知,獲悉

anhängen (vi) 與...相聯繫

Programm (n) -e ①節目②節目單,說明書③供貨品種單④綱領,綱要,大綱⑤計劃,規劃,議程⑥[技]程序,順序⑦[計]程序

我們很期待您的參加“Wir freuen uns auf Ihr Kommen! ”

“Ich war die letzten Jahre 3x bei dieser Veranstaltung…”

次數的說法“ 3x”oder “3 Male”

我報名了“Ich habe mich angemeldet.” Oder “Habe mich angemeldet.”

“Vielleicht hat jemand Interesse, mitzukommen? ---Es gibt reichlich zu trinken und auch ein Buffet.”

reichlich (adj) ①豐富的,豐盛的,豐厚的;富裕的②(度,量和時間上)綽綽有餘的,寬裕的

Buffet [das] pl.Buffete 自助餐。自助餐櫃檯。