當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 德語反身代詞sich的知識學習

德語反身代詞sich的知識學習

推薦人: 來源: 閱讀: 3.1W 次

德語反身代詞sich大家瞭解多少呢?其實反身指的是體現動作發出之後,主語又承受動作,體現動作返回主語本身。如果大家對此還有疑問的話,今天可以跟着我們一起看看。如果還不是太明白的話,就先來個英語例子加以說明吧。

I love you.

i 是主語,love是謂語,you是賓語

I love myself.

i 是主語,love是謂語,myself是賓語成分且叫做反身代詞。

如果改成爲:I love me.

並不影響我們理解句子意思。也不會理解成爲別的意思。只是並不符合英語語法規則。

Ich liebe dich.

Ich做主語,liebe做謂語,dich做賓語。

Ich liebe mich.

Ich做主語,liebe做謂語,mich做賓語。並且在德語中並沒有用別的詞來代替這個mich.

在這個句子中,mich類似於英語中的myself。但是mich其實就是一個四格(賓格)人稱代詞。

因爲在一個語言中,第一人稱和第二人稱具備唯一性。

但是第三人稱不具備唯一性。

以 waschen 爲例

mich :

Ich wasche einen Mantel.

waschen爲及物動詞,既然可以及物,就可以及人。無論是人還是物,都是可以做賓語的。

Ich wasche meinen Sohn.

用人稱代詞代替meinen Sohn:

Ich wasche ihn.

換成第一人稱的人稱代詞:

Ich wasche mich.

這句中的mich作用:

1、做四格賓語。

2、通過意思上可以理解爲主語自己,也就是“我自己”。

在這個句子裏面,mich就可以叫做爲反身代詞。

dich :

Wasch (du) dich!

這句中的dich作用:

1、做四格賓語。

2、通過意思上可以理解爲主語自己,也就是“你自己”。

在這個句子裏面,dich就可以叫做爲反身代詞。

上面的兩種現象,都是由於第一第二人稱具備有唯一性,不會理解成爲其他人的意思。

結論:mich 等於英語中的me和myself兩個詞。dich等於英語中的you和yourself.

sich :

Er wäscht seinen Sohn.

用人稱代詞代替“他兒子

Er wäscht ihn.

在這句話中,我們用ihn代替的是上句中的seinen Sohn,所以ihn並不是主語自己。

Er wäscht sich.

sich就是第三人稱(單數和複數)專門的反身代詞。

第三人稱的四格人稱代詞無法體現就是主語自己,因爲第三人稱不具備唯一性。

複數人稱反身:

Wann treffen wir uns?

我們什麼時候見面。

Wir lieben uns.

我們彼此相愛。

Liebt ihr euch?

你們彼此相愛嗎?

Sie lieben sich.

他們彼此相愛。

複數人稱反身,大多表示互相彼此的意思。但並不是一定表達互相彼此。

Wir waschen uns.

不是互相彼此的意思。而是我們自己洗自己,僅僅是一起說了而已。

第三格反身代詞經常要省略。

例:

Ich putze (mir) die Zähne. 我在刷牙

Ich putze ihm die Zähne. 我在給他刷牙。

大家瞭解清楚了嗎?德語反身代詞還有很多內容需要大家去學習去探索去發現,如果您對德語學習興趣,想要深入學習,可以瞭解本站精品課程,量身定製高效實用的個性化學習方案,專屬督導全程伴學,掃一掃定製專屬課程。

德語反身代詞sich的知識學習