當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 中國女留學生在德國僞造自己被綁架,真實原因卻令人瞠目結舌?!

中國女留學生在德國僞造自己被綁架,真實原因卻令人瞠目結舌?!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.46W 次

導語:近日,慕尼黑警方接到報案,一名中國女留學生疑似被人綁架,警方緊急出動,然而卻發現綁架案竟然是她自己僞造的,真實情況是這名學生被人給騙了...

中國女留學生在德國僞造自己被綁架,真實原因卻令人瞠目結舌?!

 

"Virtuelle Entführung": Chinesin wird Opfer von Trickbetrug

“虛擬綁架”:中國人是詐騙受害者

die Betrugsmaschen "Falsche Handwerker" oder auch "Falsche Polizeibeamte" sind mittlerweile weit bekannt. Eine junge Frau aus China, die in München studiert, wurde nun Opfer einer neuen perfiden Trickbetrug-Methode.

“假工人”或“假警察”這樣的騙局現在並不陌生。一名在慕尼黑學習的中國年輕女生現在成爲了一種新詐騙方式的受害者。

Eine 22-jährige, chinesische Studentin ist Opfer einer perfiden und bisher kaum bekannten Betrugsmasche, einer sogenannten "virtuellen Entführung", geworden. Im Zuge der Aufklärung kam es dabei auch zum Einsatz des Spezialeinsatzkommandos (SEK). Das berichtete heute das Münchner Polizeipräsidium.

一名22歲的中國學生成爲了一場迄今鮮爲人知的詐騙的受害者,這場騙局被稱爲“虛擬綁架”。在偵察過程中,德國警方還部署了特殊行動小組(SEK)。這是慕尼黑警察總部今天報道的消息。

 

Falsche chinesische Polizisten fordern 200.000 Euro

假冒中國警察索要20萬歐元

Die chinesische Sprachen-Studentin, die an einer Münchner Hochschule studiert, war vor rund zwei Wochen von vermeintlichen Polizisten und einem Staatsanwalt aus China kontaktiert worden. Ihr chinesisches Bankkonto sei in ein Geldwäsche-Verfahren verwickelt. Deshalb solle sie 1,3 Millionen chinesische Yuan, umgerechnet rund 200.000 Euro an die chinesischen Sicherheitsbehörden überweisen.

大約兩週前,這名正在慕尼黑大學學習的中國學生曾和一名來自中國的假警察和一名假檢察官聯繫過。(他們說)您的中國銀行賬戶涉及洗錢過程。因此,她應該向中國安全部門轉交130萬元人民幣,約合20萬歐元。

 

Isolation - "aus Sicherheitsgründen"

隔離 - “出於安全原因”

Zudem sei es wichtig, dass sie sich aus Sicherheitsgründen für die Dauer des Verfahrens von der Außenwelt isoliere. Die Studentin verließ daraufhin unter dem Vorwand, verreisen zu müssen, ihre Wohngemeinschaft in München und mietete sich in einem Hotel ein. Zudem überwies sie rund 37.000 Euro an die Täter.

值得注意的,(詐騙者要求)在辦理業務期間,出於安全原因她必須與外界隔離。然後這名學生以要旅行爲藉口離開了她在慕尼黑的合租公寓,並在酒店開了一個房間。她還向詐騙者轉了大約 37,000 歐元。

中國女留學生在德國僞造自己被綁架,真實原因卻令人瞠目結舌?! 第2張

 

Vortäuschung der eigenen Entführung

假裝被綁架

Nachdem sie nicht über das restliche Geld verfügte, rieten ihr die vermeintlichen Polizisten aus China, Kontakt zu ihren in China lebenden Eltern aufzunehmen. Wichtig sei dabei jedoch, dass sie nicht über die wahren Hintergründe spreche, sondern stattdessen eine Entführung vortäuschen solle. Dies machte die Studentin mittels eines Messengerdienstes, über den sie ihren Eltern eine Entführung durch die italienische Mafia vortäuschte.

在她沒有剩餘的錢後,這名謊稱來自中國的警察建議她與她在中國的父母聯繫。然而值得注意的是,(詐騙者要求)學生不能講出真實的原因,而是應該假裝她被綁架。詐騙者還讓這個學生髮訊息給她的父母假裝自己被意大利黑手黨綁架了。

 

Münchner Polizei rückt mit SEK aus

慕尼黑警方出動特殊行動小組

Die Eltern der Studentin aus der chinesischen Provinz Liaoning verständigten daraufhin die chinesische Polizei und auch die Münchner Hochschule der 22-Jährigen. Daraufhin meldeten sich am vergangenen Freitag zwei Hochschulmitarbeiter bei der Polizei und schilderten den Sachverhalt. Nachdem auch die deutschen Beamten zunächst von einer Entführung ausgehen mussten, nahm das zuständige Kommissariat 11 der Münchner Kriminalpolizei die weiteren Ermittlungen auf. Bereits am Abend konnte die Studentin in einem Hotel in der Nähe des Münchner Hauptbahnhofs ausfindig gemacht werden. Für das Aufsuchen der jungen Frau wurde auch ein Spezialeinsatzkommando hinzugezogen, da die Polizei noch immer von einer Entführung ausgehen musste. Die Beamten trafen die Studentin jedoch alleine im Hotelzimmer an. Die weiteren Ermittlungen sowie die Schilderungen der 22-Jährigen ergaben schließlich, dass es sich nicht um eine Entführung, sondern um einen Trickbetrug handelte.

這名來自中國遼寧的學生的父母隨後向中國警方報警並且嚮慕尼黑大學通報了這名 22 歲學生的情況。於是,兩名大學員工上週五向警方報案並描述了情況。隨後德國警方必須儘快對這起綁架案採取行動,慕尼黑刑事警察局的第 11 刑警隊開展了進一步調查。晚上,這名學生在慕尼黑中央車站附近的一家酒店被發現。警方還專門還召集了一個特殊行動小組援助這名年輕女生,因爲警方仍必須假定她是真的被綁架了。然而警方在酒店房間裏只發現了學生一人。進一步的調查和這名22歲女生對事情的敘述最終表明,這不是綁架,而是一場詐騙。

中國女留學生在德國僞造自己被綁架,真實原因卻令人瞠目結舌?! 第3張

 

Ermittlungen dauern noch an

調查仍在進行中

Die weiteren Ermittlungen dauern noch an. Es sei aktuell auch noch unklar, ob die Täter aus China operierten. Die Studentin erwartet nach derzeitigem Sachstand kein Verfahren wegen des Vortäuschens einer Straftat. Aktuell werde sie von der Staatsanwaltschaft nur als Zeugin geführt.

進一步的調查仍在進行中。目前尚不清楚詐騙者是否是中國人。根據目前的情況,學生預計不會因僞造犯罪而受到任何訴訟。目前,她僅作爲檢察官辦公室的證人。

 

Betrugsmasche in Deutschland noch kaum bekannt

這種詐騙手段在德國仍不爲人所熟知

Laut der Münchner Polizei ist es der erste Fall des Phänomens "Virtuelle Entführung" in München. Auch im gesamten Bundesgebiet habe es bisher nur wenige Fälle gegeben. Schwerpunkt der Betrugsmasche, die sich gezielt an chinesische Studenten richte, sei in den vergangenen Jahren vor allem Australien, Neuseeland und Kanada gewesen.

據慕尼黑警方稱,這場“虛擬綁架”是在慕尼黑髮生的第一起案件。到目前爲止,這種詐騙在整個德國也只有少數幾個案例。近年來,專門針對中國學生的詐騙重點集中在澳大利亞、新西蘭和加拿大等地區。

 

【特別提醒】

 現如今,針對國內外學生的詐騙行爲層出不窮,詐騙方式也是多種多樣,這名女留學生的經歷足以爲我們每一個人敲響警鐘。在平時,大家一定要提高警惕,注意最新的詐騙手段,學習防詐騙技巧,下載國家反詐app,避免自己財務受到損失。

 

【詞彙學習】

die Entführung, -n 綁架

virtuell adj. 虛擬的

das Opfer, -s 受害者

vortäuschen vt. 假裝