當前位置

首頁 > 語言學習 > 德語學習 > 初級德語情景對話:偶遇老友(三)

初級德語情景對話:偶遇老友(三)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.61W 次

初學德語的孩子看過來!從今天開始,咱們要開始學習一些簡單的實用德語會話,比如餐廳點單啊、點咖啡啊、和朋友們聊天啊等等,難度等級爲A1,大家可以跟着朗讀哦!一起來學習下唄!

初級德語情景對話:偶遇老友(三)

 

【本期主題】

本期咱們來看看與多年未見的老友重逢會聊些什麼吧!

 

【音頻朗讀

 

【對話學習】

Ein Treffen alter Freunde

F=Frau   H=Herr

 

H: Ja, das Leben in Amerika ist gut. Meistens sind die Leute nett und das Wetter ist dort, wo ich wohne, milder als in Deutschland. Da, wo ich wohne, herrscht sehr gutes Wetter. Es gibt einen zu heißen Monat, einen zu kalten Monat aber die anderen Monate haben alle angenehme Temperaturen. Das Gebirge ist wunderschön, aber Schnee gibt`s im Winter nur selten. Da ist`s in den Alpen schon zuverlässiger. Mein größtes Problem ist die Sprache: Der Dialekt in der Gegend ist echt sehr schwer zu verstehen. Man nennt das“Hillbilly-Southern English”.Das Schlimmste ist aber: Keinerlei Nachtleben. Oder keine Kneipen, in denen man nach der Arbeit ein gutes Bier trinken kann. Klar, es gibt in Tennessee schon Bars, aber die Atmosphäre ist nicht die Gleiche wie hier in einer Kneipe. Na ja... Aber mal eine persönliche Frage: Wie lange bist du denn schon getrennt? Wie sind deine Kinder mit der Trennung umgegangen? Erzählst du mir mehr über deine Kinder?

沒錯,在美國的日子的確好。大多時候人們都很友善,我住的地方天氣比德國的要更溫和些。那兒的天氣最熱也就一個月,最冷也是一個月,其他幾個月的溫度也都很宜人。山景很美,不過冬天很少下雪。阿爾卑斯山(的雪)纔可靠些。我最大的問題就是語言:那兒的方言真是太難懂了。人們稱它“南部鄉巴佬英語”。最糟糕的一件事是:這裏完全沒有夜生活。或者說沒有一個可以下班後喝點兒好啤酒的小酒吧。沒錯,田納西州是有酒吧的,不過氣氛完全不能和我們這兒的酒吧相提並論。好吧……問你一個私人問題:你離婚多久了?離婚後你的孩子們過的怎麼樣?多跟我說說你的孩子吧?

 

F: Wir haben uns vor vielen Jahren getrennt, als die Kinder noch klein waren. Sie kennen es also nicht anders und da wir Freunde geblieben sind, ist es kein großes Problem. Aber es ist natürlich anstrengend! Meine jüngste Tochter ist 6 Jahre alt, sie wurde gerade eingeschult. Mein Sohn ist 9, er ist typischer Junge, liebt Dinosaurier und Piraten. Und meine älteste Tochter ist schon 14, sie ist also ein Teenager! Unglaublich, oder? Lebst du allein oder hast du wieder eine Partnerin?

我們已經分開許多年了,那時候孩子們還小。他們知道並不會變得有什麼不同並且我和他保持着朋友關係,所以沒什麼大問題。不過真的很辛苦!我最小的女兒6歲,得給她報名上小學。我的兒子九歲,是個典型的少年郎,喜歡恐龍和海盜。我最大的女兒已經14了,她是個青少年!不可思議吧?你一個人生活還是又找了一個伴侶呢?

 

H: Ich habe leider keine Kinder obwohl ich gerne welche hätte. Vielleicht eines Tages. Aber momentan habe ich ja nicht einmal eine Partnerin. Ich würde aber schon gerne heitraten und Kinder haben, ich bin da echt altmodisch. Im Moment verbringe ich viel Zeit mit meinen Eltern, ihnen geht es gesundheitlich nicht gut.

我還沒有孩子雖然我還挺想要的。或許再過些日子吧。不過現在我還沒有伴侶,我現在更希望結婚要個孩子,我(的觀點)還蠻老式的。我現在花很多時間陪伴父母,他們身體不太好。

 

F: Oh, das tut mir leid! Aber ich merke schon, wir haben uns viel zu erzählen. Komm, lass uns gleich etwas essen gehen und in Ruhe weiterreden!

哦,聽你這麼說我真抱歉!我才發現我們已經聊了很多了。走吧,我們去找點吃的,然後安靜地繼續聊天!

 

H: Gerne.

好啊。

 

F: Super. Dann kommt mit, da hinten ist mein Lieblings-Inder!

棒極了。跟我來吧,那後面就是我最喜歡的印度餐廳!