• 紅樓夢故事:晴雯補裘 AsXiRen,theleadingservicegirlwhohadtakencareofBaoyuwasawaytovisitherhome,theduties,andthechargeofYihongyuanCourt,fellonQingWen.Agirlanxioustoexcelineverything,QingWendideverythingpersonally.Forthespecialoc......

  • 《紅樓夢》英譯本詩詞賞析 《紅樓夢》中的詩詞曲賦共約170首。不同譯本採用了不同的體裁翻譯,一些英譯本採用自由體進行翻譯。而影響較大的霍克斯譯本和楊憲益夫婦譯本卻都採用了格律體。兩位譯者都嫺熟地駕馭格律形式,且對中國傳統文化擁有頗深......

  • 英語故事:紅樓夢故事:晴雯補裘 【英文原文】摘要:寶玉的大丫頭襲人回孃家,怡紅院諸事交丫鬟晴雯料理。晴雯事事要強,帶重病操持寶玉的一切。AsXiRen,theleadingservicegirlwhohadtakencareofBaoyuwasawaytovisitherhome,theduties,andthechargeofYihon......

  • 雙語故事:紅樓夢故事:湘雲醉臥 【英文譯文】摘要:賈寶玉、薛寶琴、邢岫煙、平兒四人同一天過生日。衆小姐帶上自己的丫頭們藉機在芍藥欄中紅香圃三間小敞廳內飲酒行令,一時敞廳內熱鬧非凡。Asjiabaoyu,XueBaoqin,XingyouyanandPing'erhadbirthdaysonth......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 1 ChenShih-yin,inavision,apprehendsperceptionandspirituality.ChiaYue-ts'un,inthe(windyanddusty)world,cherishesfondthoughtsofabeautifulmaiden.Thisistheopeningsection;thisthefirstchapter.Subsequenttothevisionso......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 13 Ch'inK'o-ch'ingdies,andChiaJungisinvestedwiththerankofmilitaryofficertotheImperialBody-guard.WangHsi-fenglendsherhelpinthemanagementoftheJungKuoMansion.LadyFeng,itmustbeadded,inprosecutingournarrative......

  • 《紅樓夢》中的習語翻譯比較 一、成語例1、黛玉納罕道:這些人個個皆斂聲屏氣,恭肅嚴整如此,這來者系誰,這樣放誕無禮?霍譯:Everyoneelsearoundhereseemstogoaboutwithbatedbreath,thoughtDai-yu.Whocanthisnewarrivalbewhoissobrashandunmannerly?楊譯:D......

  • 紅樓夢主題曲《枉凝眉》經典英譯版 四大名著電視劇主題歌的英文直譯翻唱版……於是什麼都不用多說了吧,只想默默提一句,其中的紅樓用的還是李少紅的新版片花……下面是紅樓夢主題曲《枉凝眉》的譯文,注意,下面給出的譯文是來自都翻譯過《紅樓夢》的楊憲益和......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 5 thespiritofChiaPao-yuevisitstheconfinesoftheGREatVoid.TheMonitoryVisionFairyexpounds,inballads,theDreamoftheRedChamber.Havinginthefourthchapterexplained,tosomedeGREe,thecircumstancesattendingthesettlement......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 22 Uponhearingthetextofthestanza,Pao-yuecomprehendstheBuddhisticspells.Whiletheenigmasforthelanternsarebeingdevised,ChiaChengisgrievedbyaprognostic.ChiaLien,forwemustnowprosecuteourstory,uponhearingladyFengo......

  • 大學英語六級考試翻譯:《紅樓夢》 EversincethepublicationofADreamofRedMansionssome200yearsago,hundredsofmillionsofpeoplehavereaditsChineseoriginaloritstranslationsinvariouslanguages.Oftheseinnumerablepeople,howmanyhavereadthenovelbyst......

  • 小戲骨版《紅樓夢》演技炸裂 Herduskyarchedeyebrowswereknittedandyetnotfrowning,herspeakingeyesheldbothmerrimentandsorrow;herveryfrailtyhadcharm.兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含露目。態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。Hereyessparkledwitht......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 15 LadyPeng,neeWang,exercisesherauthorityintheIronFenceTemple.Ch'inChing-ch'ing(Ch'ingChung)amuseshimselfintheMan-t'ou(Bread)nunnery.Butweshallnowresumeourstory.WhenPao-yueraisedhiseyes,henoticedthatShihJun......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 7 PresentationofartificialflowersmadeinthePalace.ChiaLiendisportshimselfwithHsi-feng.Pao-yuemeetsCh'inChungatafamilyparty.Toresumeournarrative.ChouJui'swifehavingseenoldgoodyLiuoff,speedilycametoreport......

  • 《紅樓夢》英譯本詩詞賞析大綱 《紅樓夢》中的詩詞曲賦共約170首。不同譯本採用了不同的體裁翻譯,一些英譯本採用自由體進行翻譯。而影響較大的霍克斯譯本和楊憲益夫婦譯本卻都採用了格律體。兩位譯者都嫺熟地駕馭格律形式,且對中國傳統文化擁有頗深......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 12 WangHsi-fengmaliciouslylaysatrapforChiaJui,underpretencethathisaffectionisreciprocated.ChiaT'ien-hsianggazesatthefaceofthemirrorofVoluptuousness.LadyFeng,itmustbenoticedincontinuationofournarrative,wasj......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 19 Inthevehemenceofherfeelings,Hua(HsiJen)onaquieteveningadmonishesPao-yue.While(thespell)ofaffectioncontinuesunbroken,Pao-yue,onastillday,perceivesthefragranceemittedfromTai-yue'sperson.theChiaconsort,wemustnow......

  • 《紅樓夢》服飾顏色翻譯賞析(一) 《紅樓夢》中的服飾描寫展現了高度藝術美感,絢麗多彩的服飾色彩的描寫便可見一斑。《紅樓夢》中諸如海棠紅、蜜合色、玫瑰紫、蔥黃等顏色隨處可見,這些顏色爲小說大爲增色,但也給譯者帶來諸多困難。本文將賞析楊憲益及其......

  • “紅樓夢”英語怎麼說 名詞解釋:《紅樓夢》,中國古典四大名著之首,清代作家曹雪芹創作的章回體長篇小說[1]。早期僅有前八十回抄本流傳,八十回後部分未完成且原稿佚失。原名《脂硯齋重評石頭記》。程偉元邀請高鶚協同整理出版百二十回全本[2],定......

  • 《紅樓夢》中王熙鳳個性化語言翻譯 曹雪芹的高超語言技巧,賦予了《紅樓夢》中每個人物極具個性化的語言風格,使每個人物的語言符合自己的性格特徵、社會地位和社會關係,避免了千部一腔,千人一面的尷尬。王熙鳳無疑是《紅樓夢》中塑造最爲成功的人物之一。王......

  • 英媒評出十佳亞洲小說 《紅樓夢》居首 Asianliteratureofferssomeofthemostbeautifulproseeverwritten.Wepicktheclassicsallbooksfansshouldread.亞洲文學中涌現出了許多動人篇章,英國《電訊報》特挑選書迷應當閱讀的史上十佳亞洲小說:1、TheDreamoftheRedC......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 23 Pao-yueandTai-yuemakeuseofsomebeautifulpassagesfromtheRecordoftheWesternSide-buildingtobandyjokes.TheexcellentballadssunginthePeonyPaviliontouchthetenderheartofTai-yue.SoonafterthedayonwhichChiaYuan-c......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 9 ChiaChenggivesgoodadvicetohiswaywardson.LiKueireceivesareprimand.ChiaJuiandLiKueirebuketheobstinateyouths!MingYencausestroubleintheschool-room.Buttoreturntoourstory.Mr.Ch'in,thefather,andCh'inChung,hiss......

  • 英語故事:紅樓夢故事:湘雲醉臥 【英文譯文】摘要:賈寶玉、薛寶琴、邢岫煙、平兒四人同一天過生日。衆小姐帶上自己的丫頭們藉機在芍藥欄中紅香圃三間小敞廳內飲酒行令,一時敞廳內熱鬧非凡。Asjiabaoyu,XueBaoqin,XingyouyanandPing'erhadbirthdaysonth......

  • 紅樓夢(英文版) Chapter 25 Byademoniacalart,ajunioruncleandanelderbrother'swife(Pao-yueandladyFeng)comeacrossfivedevils.ThegemofSpiritualPerceptionmeets,inafitoftorpor,thetwoperfectmen.HsiaoHung,thestorycontinues,wasmuchunsettledinhe......