當前位置

首頁 > 商務英語 > 實用英語 > "國家過渡委員會"英語怎麼說?

"國家過渡委員會"英語怎麼說?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.54W 次

摘要:據外交部發言人馬朝旭介紹,中方9月12日向利比亞“國家過渡委員會”通報了中方對其承認的決定。你知道怎麼用英語表達嗎?

"國家過渡委員會"英語怎麼說?

China on Monday night officially recognized Libya's National Transitional Council (NTC) as the ruling authority of the country, the Foreign Ministry announced in a statement.

Nearly 70 countries have recognized the NTC as Libya's government.

"China respects the choice of the Libyan people," Ma Zhaoxu, spokesman for the ministry, said in a statement.

外交部發表聲明,中國於週一晚上正式承認利比亞“國家過渡委員會”爲執政當局。

將近70個國家承認“國家過渡委員會”爲國家政府。

外交部發言人馬曉旭稱“中國尊重利比亞人民的選擇”。

  【講解】

文中的“National Transitional Council”就是“國家過渡委員會”的意思,“Transitional”是指“過渡的”,如:transitional period 過渡階段, transitional government 過渡政府。利比亞“國家過渡委員會”( National Transitional Council)執行委員會主席賈布里勒11日宣佈,有關方面正在就組建全國性的臨時政府(interim government)進行協商。“interim”是“暫時的、臨時的”,如:an interim loan 臨時貸款。