“山體滑坡”英語怎麼說
摘要:週一,警方稱馬來西亞一孤兒院附近發生山體滑坡,15名男孩和一名成年人遇害,其他9人獲救。你知道怎麼用英語表達嗎?
Two landslides that hit a Malaysian orphanage killed 15 boys and one adult but nine other people survived, police said Sunday.
District police chief Abdul Rashid Wahab said the bodies of 15 boys, aged 8 to 18, and a 34-year-old caretaker had been recovered. Six boys and three wardens who were critically injured in Saturday's landslides have been hospitalized, he said.
週一,警方稱馬來西亞一孤兒院附近發生山體滑坡,15名男孩和一名成年人遇害,其他9人獲救。
當地警方負責人阿卜杜勒拉希德瓦哈卜稱遇難者中有15個男孩,年齡在8到28歲,喪生的成年人爲34歲的孤兒院工作人員,遇難者的屍體已經被找到。他說,在上週山體滑坡中受傷嚴重的六名男孩和三名工作人員已經被送入醫院。
【講解】
文中的“landslide”就是“山體滑坡”的意思,“landslip”也可以表示“山體滑坡”。“landslide”還可以表示“壓倒性勝利”,如“a landslide victory”。常用的一個詞組“by a landslide”表示“以壓倒性勝利”,如The SNP candidate won by a landslide .(蘇格蘭國民黨候選人以壓倒性勝利贏得選舉。)