當前位置

首頁 > 商務英語 > 常用商務英語口語 > 商務禮節美語第233期:Quit Smoking 戒菸(上)

商務禮節美語第233期:Quit Smoking 戒菸(上)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.71W 次
ing-bottom: 103.23%;">商務禮節美語第233期:Quit Smoking 戒菸(上)
Daisy在公司走廊上跟同事Johnny打招呼。

Daisy: Hey Johnny, good to see you! How have you been? I haven't seen you in almost a month.

Johnny: Eleven days, six hours, 21 minutes, and let me ty something seconds.

D: en what?

J: Eleven days since my last cigarette!

D: for you! High five!

Daisy將近一個月沒見到Johnny,Johnny在這期間把煙戒了,戒菸已經持續了 eleven days, six hours, 21 minutes, and twenty something seconds. 11天6小時21分鐘20幾秒。Daisy對Johnny表示讚揚,說 good for you! 有你的。這時候女同事Kathy湊了過來。

Kathy: Good afternoon. What are we celebrating?

D: Johnny here has been trying to quit cigarettes for years!

J: And today I'm almost 2 weeks into my program!

K: Wow, congratulations! I quit 10 years ago, but then again, I was never really a serious smoker.

D: Johnny here was a three-pack-a-day man!

K: You smoked three packs a day??! That's some hard-core smoking! must have been very difficult to quit.

J: Well, I've only been smoke-free for 11 days so I can't pat myself on the back too much. But yes, it has been really ably the hardest thing I've ever done in my life.

Kathy說自己是十年前戒的煙,但戒菸前其實抽得也不是很多,I was never a serious smoker. 這一點跟 Johnny 比大不一樣,Johnny原來每天抽三盒,He was a three-pack-a-day man. 英文里根據抽菸的多少,可以分爲 social smoker 偶爾抽着玩的人;light smoker 煙癮不大的人;heavy smoker 煙癮很大的人,還有 chain smoker 一根接一根抽的人,Johnny顯然就是這種人,a hard-core smoker 鐵桿菸民。Johnny說,自己剛剛戒了11天,還不能 pat myself on the back 自滿。to pat oneself on the back 是自我表揚,自我鼓勵的意思。 Daisy說,

D: I quit cold turkey, and that was pretty darn hard.

J: Quitting smoking takes a lot of willpower, but these days a lot of help is available if you look for it.

K: My uncle tried hypnosis. A specialist tried to hypnotize him to give him the suggestion that he should stop smoking.

J: Did it work?

K: He quit for a few months, but then he fell back into his old habit.

D: A lot of my friends have tried nicotine patches. Nicotine is an addictive drug and when you quit using it, you get seriously grumpy. Sometimes a patch can help reduce nicotine cravings.

戒菸需要毅力,It takes a lot of willpower. Daisy說自己當年說不抽就不抽了,to quit something cold turkey. 意思是乾淨利落地戒掉某種習慣。Kathy說,她叔叔曾嘗試過hypnosis催眠,hypnosis is spelled h-y-p-n-o-s-i-s, hypnosis, 動詞是 hypnotize, h-y-p-n-o-t-i-z-e, 但是隻堅持了幾個月,就又fell back into his old habit 重新撿起了舊習慣。Daisy說,他很多朋友都用 nicotine patches 尼古丁貼片,減少身體對尼古丁的 cravings, cravings 指強烈願望,在這是指對尼古丁的癮頭。戒菸還有其他什麼好辦法呢?我們下次繼續聽。