當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 怎麼輕鬆對付BEC口語考試

怎麼輕鬆對付BEC口語考試

推薦人: 來源: 閱讀: 2.14W 次

在閱讀和分析文章時,注意商務詞彙在文中的運用,結合句子背好詞彙,然後在實踐中有意識地運用。下面介紹輕鬆對付BEC口語考試部分,供各位參考。

怎麼輕鬆對付BEC口語考試

一、輕鬆對付BEC口語考試部分

1、BEC 2 口語考試總時間約爲14分鐘(一組兩個考生)。Part 1 這部分是主考官與考生的對話,考官問的問題一般有:姓名、職業、所學專業,對所從事的工作或所學專業是否喜歡,爲什麼喜歡或不喜歡等等。另外,考官會就某一方面問考生,如有關就業就可能問:What would your ideal job be? Do you think all companies ought to provide training opportunities for staff? Is the opportunity to work abroad important to you? 等等。

2、當主考官在與一考生對話時,另一考生必須仔細聽,因爲主考官問了考生甲Do you think all companies ought to provide training opportunities for staff? 後可能會問考生乙What do you think of it?如果考生乙沒有仔細聽,就要對考官說Sorry或Please pardon 這樣會影響口試效果。口試第一部分考試時間約爲4分鐘。

3、Part 2這一部分要求考生就某一主題進行闡述。考生就信息卡上的問題回答。如:What is important when … ? Opening a branch in a new cityl The locationl The potential purchasing power 闡述完了之後,考官司就所闡述的內容提問。只要考生能對信息卡的內容有所瞭解,一般可以較好地回答問題。

4、art 3這部分要求考生就某一題目進行討論,主考官會適時介入談話。兩個考生在討論都應該積極參與,不能將問題交給對方去闡述,討論是雙向的。如:Business SeminarYour company is going to hold a seminar on a certain topic about marketing. You have been asked to help with the preparation for the seminar.Discuss the situation together and decide:l What facilities and seminar arrangements you will need to makel Who you are going to invite to attend the seminar, and how to contact them.另外,考生要注意不要挖空心思去尋找對應的英語來表達漢語思維的內容,只要達到效果就行。如有的考生要表達"沿海城市",如果不知道coastal city,可以用其它的方法來表示這個意思,如可以用the city along the coast 或 the city on the sea等。

二、巧記商務英語詞彙

1、歸類法

在記憶商務英語詞彙時,建議同學採用歸類聯想記憶法,即一個topic下,涉及到的詞彙同時記憶掌握。例如:與網絡有關的詞彙,download(下載), e-mail(電子郵件), Global Area Network(網), netizen(網民), website(網頁), log in(登錄), hacker(黑客), modem(調制解調器)。web page(網頁), webzine(網絡雜誌), host(主機)等;與營銷有關的詞彙,hot product(熱銷產品), buying power(購買力), seller's market(賣方市場)。buyer's market(買方市場), second hand(二手的), target customer(目標客戶), nichemarket(縫隙市場)等。在歸類的時候,如能總結出單詞之間的內在聯繫就更好了。例如:insurance company(保險公司)包含sales(銷售), accounts(賬目), claims(索賠)等,sales又包含direct sales(直接銷售), brokers(經紀人), agents(代理人)等。可以將單詞畫成樹形來記憶(或者其他能表示單詞間關係的思維導圖)。現在市面上也能買到很多分類詞彙手冊,比如《劍橋商務英語中級詞彙語境記憶手冊》。《劍橋商務英語BEC核心詞彙(初級、中級、高級)》等。可以買一本來,根據單元(話題)來背誦。

2.衍生法

有一些單詞是基礎詞彙,只不過在商務場合含義發生了變化。例如balancen 平衡,在會計領域有“結餘、差額”的意思;對於這部分詞彙,除了上述歸類聯想記憶法,還需要平時在閱讀中多積累。遇到一個新的生詞,結合上下文猜測意思,然後通過查字典得到準確的含義。接着聯繫該單詞本義,找到“爲什麼它有這個含義”。一般來說,一個單詞意思再多,也是從基本詞義上拓展出來的。比如上文中提到的balance,由“平衡”想到“收支平衡”再到“結餘、差額”,一步步來,總能找到共通點幫助記憶。

3、情境法

同學也可以採用在情境中學習詞彙(通過閱讀、聽力等方式);圖示法輔助學習(在圖片上標註出單詞)等。但是無論採用哪種方法,學習者都應該靜下心來認真記憶單詞,反覆多次,加強鞏固,可以參考記憶遺忘曲線來合理安排背單詞時間。

三、商務英語常見翻譯錯誤

1. 上下文句子間內容的內在聯繫

例:So far, the national trends in costs for wages, salaries, and benefits have glossed over these concerns.

The growth in labor costs continued to slow in the second quarter – a pattern that held true in all major regions. However, the slowdown in labor costs is due to solely to sharp cutbacks in what companies,

mainly large corporations, are paying for benefits, which make up about a fourth of total compensation costs nationally. Because of slower growth in costs of health care,

workers‘ compensation, and state unemployment insurance, benefits grew only 2.6% during the past year, the lowest pace in record.

在這一段落中,作者用了五個cost。雖然每一句中的cost未必是前一句中同一詞的簡單重複,但都與labor cost 相吻合,使整個段落所表達的內容連貫地表述出來。

第一句和第二句提出勞工費用問題,第三句提出原因,最後一句闡述了勞工費用增加所生產的後果,意思層層加深,彼此相銜接。

2. 替代

例:But since few have marked down their own prices in line with the metal’s fall, they will be able to recoup much of the differences.

Not so the producers, whose income is directly related to the fluctuating daily price on the London Metal Exchange.

但由於迄今沒有幾家公司按照金屬價格的下跌程度來降低其價格,他們將能夠獲得差價的大部分收益。但是生產商家卻不是這樣,他們的收入與倫敦金屬交易所的每月浮動價格直接相關。

這裏so代替了to recoup much of the difference.

3. 省略

例:The Japanese have their electronics, the Germans their engineering. But when it comes to command of global markets, the U.S. owns the service sector.

日本人佔有電器市場,德國人佔有工程市場。但談及***市場的佔有量時,美國擁有服務市場。

第一句the Germans後面省略了have一詞。

例:Meanwhile, pressure has been growing from the car companies. GM ships about 60% of its cars and trucks with Ryder, while Chrysler ships some 40%.

與此同時,汽車公司方面的壓力在不斷增大。通用公司60%的轎車和卡車由萊德公司拖運,而克萊斯勒公司也需該公司拖運其40%的車輛。

最後一句結尾some 40% 後面省略了of its cars and trucks.

4. 連接詞

介詞和副詞常在句子和段落間起銜接作用,把句子和段落間的意思連貫地表述出來。西方經貿報刊中用於承上啓下的連接詞可表示對比,如:but, however, whereas等;

表示原因,如:since, because, due to等;表示結果,如:with;表示目的,如:so that, in order to等;表示時間發展的先後順序,如:first, second, next, then等,以及表示情況的內在聯  系,如:and, as well as, in the case等。

例:Still, August‘s strong output gains don’t look sustainable.

First of all, current modest demand growth will not support any more increase that large. Second, now that manufacturers have worked to get their inventories lower, they will be cautious about adding goods in coming months.

而8月份強勁的生產量增長趨勢不會持續下去。

首先,目前較小的需求增長不需要如此大的生產增長額。此外,既然生產企業已經設法去壓低其庫存量,所以他們對今後幾個月增加生產一事持謹慎態度。

以上就是“怎麼輕鬆對付BEC口語考試”的所有內容了,希望能夠對大家有參考價值。如果想要了解更多相關資訊,歡迎關注本站網,會爲大家提供更多精彩內容。