當前位置

首頁 > 商務英語 > 商務英語 > 職場術語:kickback

職場術語:kickback

推薦人: 來源: 閱讀: 2.42W 次

 { 今日知識點 }

職場術語:kickback
 “kickback” 是打回來的意思?  做生意,很多時候都有暗中操作,比如塞紅包、請人吃飯。 這種不正當的商業行爲就叫做:給回扣。 回扣和佣金(commission)不一樣。佣金是商業規則允許的,是對中間商從中促成商業的一種報酬。 而回扣是違背商業準則的,是通過金錢買賣這種不正當競爭方式獲得生意。 那麼,說了半天,回扣到底怎麼說呢? 在英語中,回扣是 kickback,比如 

The company had to kickback a lot to the corrupt officer.

這家公司必須給腐敗的政府官員很大一筆佣金.

 除此之外,表示行賄、貪腐還可以說成 bribe (本文首發於滬江商務英語公衆號,掃碼關注,即可獲取更多商務英語資訊。轉載請“滬江商務英語”後臺聯繫!)