當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 實用口語:做事不要“拖拖拉拉”

實用口語:做事不要“拖拖拉拉”

推薦人: 來源: 閱讀: 2.29W 次

做事情既不能心急火燎、急功近利,也不能拖拖拉拉,浪費時間。在英文裏表示“拖拖拉拉”可以用 Don't let the grass grow under one's feet。Grass 就是指草,Don't let the grass grow under one's feet 從字面上來解釋就是“不要讓草在你腳底下長出來”,實際上也就是說“不要什麼事也不幹,浪費時間(連草都長出來了,時間可是夠長的)”。我們來舉一個例子吧:

ing-bottom: 66.56%;">實用口語:做事不要“拖拖拉拉”

Right now the house is a real bargain. Don't let the grass grow under your feet -- sign the agreement today before somebody grabs it.

這是一個房產經紀人在對一個買主說話。他說:“現在房產價格實在是非常便宜。你不要浪費時間,最好今天就籤合同,免得給別人把這棟房子搶走。”

Don't let the grass grow under your feet 是推銷產品的人經常說的話。下面的例子是一個汽車商在對顧客說話:

I tell you, don't let the grass grow under you feet -- this is the last day of this sale and the price on this model goes up a thousand dollars tomorrow!

他說:“我告訴你,今天是這次減價的最後一天。這種型號的車子,明天就要上漲一千美元。所以你不要猶豫不決,浪費時間。”

大家也要善於抓機會,Don't let the grass grow under one's feet,不要停止不前,浪費時間哦!