當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學口語:說時遲,那時快

跟學口語:說時遲,那時快

推薦人: 來源: 閱讀: 1.28W 次

形容某位武林高手身手不凡,“說時遲,那時快”,還沒等對方反應過來,就已經制服了對手。那麼英國人如何形容一瞬間呢?他們會說“before one can say Jack Robinson”(在還沒來得及說傑克·羅賓遜的時候)。

跟學口語:說時遲,那時快

英語俗語英國古文物收藏家格羅斯(Francis Grose. 1731-1791)早在1785年就將此語收入其編寫的《俗詞詞典》(Classical Dictionary of the Vulgar Tongue )。他認爲此語源自一個名叫傑克•羅賓遜的人。據說這位先生生性好動,喜愛串門,但他經常是說來就來,說走就走。有時主人家的僕人還未來得及進去通報,他卻已無影無蹤,人們因而用before one could say Jack Robinson表示一瞬間。

還有人認爲,此語是在18世紀初英國畫家托馬斯•赫德森(Thomas Hudson, 1701 -1779)的一首敘事小曲裏首次出現,講的是一個名叫傑克•羅賓遜的水手,在一次航海回來後發現妻子已同別人結婚。妻子對他說:“我不能再等待,因爲你一直沒有消息。”水手說:“我氣惱煩悶有何用處?還不如遠航荷蘭、法國、西班牙,永不再回朴茨茅斯,哪怕走遍海角天涯。”他轉身就走.讓你喊一聲“傑克•羅賓遜”都來不及。

我們來看兩個例子瞭解一下它的用法。

He ran off before I could say Jack Robinson.他一溜煙跑掉了。

As I walked into the kitchen the cat jumped out of the window before you could say Jack Robinson.當我走進廚房時,那隻貓突然從窗口跳了出去。