當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美國人常用的幾種"打情罵俏"表達(圖)

美國人常用的幾種"打情罵俏"表達(圖)

推薦人: 來源: 閱讀: 2W 次

ing-bottom: 63.75%;">美國人常用的幾種"打情罵俏"表達(圖)

1、flirt 調情

It's embarrassing when they flirt like that in public. 他們在大庭廣衆之中那樣調情,真讓人難堪。
  My husband never flirts with other women. 我丈夫從不跟其他女人調情。

美國人常用的幾種"打情罵俏"表達(圖) 第2張

2、dally 打情罵俏

Sylvester dallied about Lena until he began to make mistakes in his work. 直到在工作中開始出錯,西爾威斯特和莉娜纔不調情了。
  Yet it does not follow that because the President dallied with Ms. Lewinsky he should have been impeached and tossed out. 總統和萊溫斯基發生桃色事件,他本應被彈劾和罷黜,但是事情的發展並不是這樣。

美國人常用的幾種"打情罵俏"表達(圖) 第3張

3、chat up 多用於表示用甜言蜜語與異性搭訕

The guys always try to chat up the new secretaries. 這些傢伙老是好色地搭訕新來的祕書。
  Tom always chats Mary up to leave a good impression on her. 湯姆時常用甜言蜜語與瑪麗搭訕,爲了給她留下一個美好的印象。