當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 跟學最新口語熱詞:春節"節日病"

跟學最新口語熱詞:春節"節日病"

推薦人: 來源: 閱讀: 7.65K 次

春節是一個舉家團聚的歡慶日子。但節日裏的過度吃喝玩樂會導致一些“節日病”的發生,如突發心臟病、因燃放煙花爆竹受傷、暴飲暴食導致的消化不良、腸胃疾病等等,更有甚者,還會引起死亡。近日據瀋陽市急救中心統計,剛剛過去的春節長假期間,城市死亡人數達259人。

ing-bottom: 54.06%;">跟學最新口語熱詞:春節"節日病"

請看《中國日報》的報道:

Ji was not the only one suffering from the holiday excess. According to a survey launched by the popular Chinese website Sohu, the top three places where people like drinking most are Beijing, Shandong province and Hebei province.

冀先生(音)不是唯一一個染上“節日病”的人。根據搜狐網的一項調查,人們最嗜好飲酒的三個地區分別爲北京、山東、和河北。

文中的holiday excess就是指“節日病”,每逢長假,尤其在中國傳統的節日——Spring Festival(春節),總會有許多因狂歡娛樂過度、crapulent(暴飲暴食)、飲酒過量而出現的各種heart cerebrovascular disease(心腦血管疾病)的患者和digestive system disease(消化系統疾病)的患者出現。

春節,本是萬家團圓的日子,可卻成了很多人“sweet torment(甜蜜的痛苦)”,頻繁的family gatherings and parties(家庭聚會)、休閒娛樂導致人們因過度飲酒、飲食不規律而引發各種春節“holiday excess(節日病)”。爲此,專家提醒,春節過後,應及時調整飲食,儘快從節日狀態中走出來,靜下心來安心工作。