當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 美語情景對話 第499期:City or Countryside 城市還是鄉村

美語情景對話 第499期:City or Countryside 城市還是鄉村

推薦人: 來源: 閱讀: 2.69W 次

Todd: So, Mark, I heard that you are going to be leaving Tokyo pretty soon.

託德:馬克,我聽說你很快就要離開東京了。

Mark: I am. I'm getting out of the city.

馬克:對,我要離開這個城市。

Todd: Ah, man, so when you go back to America are you going to live in a big city like Atlanta or Birmingham?

託德:那你回到美國以後,會住在亞特蘭大或伯明翰這樣的大城市嗎?

Mark: Well, I from Birmingham, which is a kind of medium sized city, but there's a lot of access to the countryside, cause Birmingham is a medium sized city but Alabama is very rural, so lots of mountains, lots of countryside and I'm actually looking forward to getting into that setting again.

馬克:我來自伯明翰,那是個中型城市,不過那裏有很多鄉村地區,伯明翰雖然是中型城市,可是阿拉巴馬州充滿了鄉村風味,有許多山和許多的鄉村,我很想再次過那種生活。

Todd: Oh, man. I don't know dude. I grew up on a farm, and I lived way out in the country growing up, and I can't stand the country now.

託德:哦,天哪。夥計,我不知道。我在農場上長大,我在偏遠的鄉村長大,所以我現在無法忍受鄉村生活。

Mark: Really.

馬克:真的嗎?

Todd: Yeah. I've lived in big cities: San Francisco, London, Bangkok, Tokyo.

託德:對,我一直在大城市生活:舊金山、倫敦、曼谷、東京這樣的城市。

Mark: But don't you miss like the, you know, fresh air, and the views. Don't you just tired of concrete jungles, and buildings and.

馬克:可是你不會懷念新鮮的空氣和美景嗎?你不會厭倦鋼筋水泥和高樓大廈嗎?

Todd: Ah, that's true. I mean, when you're in the country, you have fresh air and you do have, you know, the beauty, and this and that, but it's just boring. It's the same five people.

託德:這倒是事實。我是說,生活在鄉村的時候,可以呼吸到新鮮的空氣,還可以欣賞美景,不過太無聊了。而且周圍就只有那麼幾個人。

Mark: It is true, but actually I find it's harder to meet people in a big city, because there is so many people, so you're, nobody really cares to stop and talk to you because there is a million other people around, but if you're in a town, a small town, or out in the country, the few people you do meet, you form a good relationship with.

馬克:話是沒錯,不過我發現在大城市很難結交朋友,大城市裏有許多人,沒有人會停下來與你交談,因爲周圍有1百萬人,可是如果你生活在小城鎮或是鄉村,你遇到的人很少,所以可以建立良好的關係。

Todd: Yeah, that's somewhat true, but there's just no energy. You know the countries slow. You can't just go to any restaurant at any time, you can't, you know, go see a museum, or go see a ball game or go to a nightclub and it's a just a lot of sitting around.

託德:對,從某種程度上來講這是事實,不過那種生活沒有活力。你知道鄉村的生活節奏很慢。你不能隨時去餐廳吃飯,沒有博物館,也不能去現場看球類比賽,或是去夜店,周圍只有田地。

Mark: Well, that's true and, if I do, every time I go back to the country, I always miss those things, like a museum, and you know, concerts and things like that, but I'm just able to relax so much more when I'm out in a rural setting.

馬克:沒錯,每次我回到鄉村,都不能做這些事情,不能去博物館,不能去看音樂會之類的,不過我在鄉村的時候會更放鬆。

Todd: Well, I hope you have a good time.

託德:嗯,希望你過得愉快。

Mark: Thanks.

馬克:謝謝。

美語情景對話 第499期:City or Countryside 城市還是鄉村

譯文屬僅供學習交流使,未經許可請勿轉載

重點講解:
1. get out of
離開;
eg. I had to get out of that house in disguise.
我不得不化了裝離開那屋子。
eg. Dad want to get out of the rat race and move back to his hometown.
父親想離開無休無止的競爭,回到他的故鄉。
2. look forward to doing sth.
期待;盼望;
eg. He is looking forward to going home next week.
他盼望着下週回家。
eg. He looks forward to becoming a scientist.
他嚮往成爲一名科學家。
3. be tired of
厭煩的;厭倦的;
eg. We are tired of the interminable waiting.
這種無止境的乾等讓我們厭倦。
eg. She is tired of the racket of modern life.
她對現代生活中的社交應酬已經厭煩了。
4. care to do sth.
想;願意;
eg. The woman tells anyone who cares to listen that she's going through hell.
只要一有人聽她訴說,那個女人就會告訴人家她正在受苦受難。
eg. Experts reveal only as much as they care to.
專家們只透露了他們想透露的那些。