當前位置

首頁 > 口語英語 > 實用生活英語口語 > 每天三分鐘學英語 第113期:英文"別客氣"怎麼說

每天三分鐘學英語 第113期:英文"別客氣"怎麼說

推薦人: 來源: 閱讀: 1.14W 次
當我們幫助了別人,對方表示感謝後,一般我們都會說一句不用謝、別客氣、這沒什麼……

那同學們知道英文中要怎麼回答嗎?如果你只知道You‘re welcome這一個表達,就要來看看今天的內容啦~

美劇原聲:
Claire: That's so nice.
Phil: Thank you.
Amber: Oh, don't mention it. It's nice to have you guys here.
Ronnie: Yeah.

今天講解的《摩登家庭》劇情來到Claire與Phil和鄰居們一起吃飯,氣氛越來越融洽了~

今日知識點:
鄰居Amber說了一句 “don't mention it. 這沒什麼的。”

ing-bottom: 63.47%;">每天三分鐘學英語 第113期:英文"別客氣"怎麼說

Don't mention it. 這沒什麼,沒什麼的
通常用於別人和你道謝的時候,相當於You‘re welcome. 別客氣。

例句:
A: Thanks for the advice the other day. 謝謝那天你給我的建議。
B: Don't mention it. I hope everything worked out all right. 沒事,我希望所有事情都解決了。

例句:
A: Again, I wanted to thank you for saving my ass. 再一次,我想謝謝你幫了我大忙。
B: Don't mention it. You'd do the same for me. 沒什麼,你也會對我做一樣的事。

這個表達的意思可不是 謝謝你拯救了我的*股,saving someone's a*s 的意思是“幫了某人的大忙”

It's nice to have you guys here. 有你們在這裏真好/跟你們在一起真好
當你作爲主人、組織者的時候對賓客可以這樣說,顯得你很大方和好客。這句話可以拿來就用喲

B: No problem. It's nice to have you guys here. 沒問題,有你們在這裏真好。

例句:
A: I hope we're not overstaying our welcome. 我希望我們沒有住到讓你煩。
B: Of course not. It's nice to have you guys here. It can get lonely by myself. 當然沒有。有你們在這裏真好。我自己一個人的話會很無聊的。

它的意思是“待到讓人煩”,比如例句中的 I hope we're not overstaying our welcome. 我希望我們沒有住到讓你煩。



新浪微博 @意趣英語 公衆微信YiQuEnglish