當前位置

首頁 > 口語英語 > 英語突破情景對話 > 迷你對話學地道口語第1004期:愚弄,捉弄

迷你對話學地道口語第1004期:愚弄,捉弄

推薦人: 來源: 閱讀: 1.58W 次

第一, 迷你對話

ing-bottom: 100%;">迷你對話學地道口語第1004期:愚弄,捉弄

A: How was the party last night?

昨天的晚會怎麼樣?

B: It can’t be worse. My friend Peter made a monkey out of me.

糟糕透頂了。我朋友Peter捉弄了我。

A: Really?

真的嗎?

B: Yeah, he told me the party was formal, so I wore a suit an d tie. But everybody else there was wearing a T-shirt and blue jeans. It sure make me feel like a fool.

可不,他告訴我那個晚會是正式的,所以我就穿了西裝,打了領帶,可是其他人穿T恤衫,這真使我感覺自己像個傻瓜似的。

第二, 地道表達

make a monkey out of somebody

1. 解詞釋義

Make a monkey out of somebody的意思是“使出醜,耍弄,愚弄”的意思。

2. 拓展範例

e.g. He made a monkey out of me with his wisecracks about my abilities.

他諷刺挖苦我的能力,出盡我的洋相。

e.g. I suddenly realized that I had been made a monkey out of by opponents.

我突然間意識到我被我的對手耍了。

e.g. I don't like being made a monkey out of in front of my friends; don't play your jokes on me again when we have guests.

我不喜歡在朋友面前被人戲弄。以後客人在場時,你不要再和我開玩笑。

e.g. The children won't get to make a monkey out of her. She's an old hand at baby-sitting.

孩子們是不會跟她胡鬧的,她是看孩子的老手了。

e.g. When you see Sarah, don't you dare make a monkey out of her or I'll punch you.

看見莎拉不要拿她開玩笑,不然小心我揍你。