當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語練習小對話 > 【復仇】 (139)Revenge S01E16 謀殺案指控(4)

【復仇】 (139)Revenge S01E16 謀殺案指控(4)

推薦人: 來源: 閱讀: 3.03W 次

【復仇】 (139)Revenge S01E16 謀殺案指控(4)

這一集有兩幕,第一幕是本來要離婚的Victoria 和 Conrad似乎因爲Daniel的事而團結一致了起來,第二幕是法官判處Daniel有罪。

Hints: Daniel Grayson

“The Times”

domino effect

文中出現的語氣詞不用寫

翻譯&註解 千歲瞳若

Looks like you could use some company.
Two moths ago, we were being heralded in “The Times" as the golden couple. Now look at us. One child arrested for murder, and the other can't look at us without contempt. Divorced but living under the same roof.
At least it's a 20,000-square-foot roof. It's not like we'll be tripping over each other.
24,000. How the hell did we get here?
I believe it's called the domino effect. You know, one move begets another, and then before you know it…
They all fall down. I'm worried. Jail is no place for a boy like Daniel.
There is a perception in this part of the world, that power and money exert undue influence. I want it clear, in my courtroom, justice has no price tag. I have carefully examined the wealth of forensic evidence linking Daniel Grayson to the crime scene. And taken into consideration the Grayson family's unlimited resources as well as private planes. Given the serious nature of this crime. I hereby deny bail for Daniel Grayson.

看來你需要陪伴啊。
兩個月前,我們還被泰晤士報標榜爲黃金夫婦。現在看看我們。一個孩子因爲涉嫌謀殺被捕,另一個鄙視我們。我們都離婚了,還住在同一屋檐下。
至少是個兩萬平米的屋頂。我們至少不會相互絆倒。
兩萬四千平米。我們爲什麼淪落到此?
我不知道,就像多米諾效應一樣。一個倒了,就會帶動下一個。在你意識到之前。。。
它們全倒了。我很擔心,監獄可不是Daniel能呆的地方。
在這個世界上有一種觀念就是有錢能使鬼推磨。我想澄清一點,在我的法庭上,公平是沒有價格標籤的。我仔細調查了大量顯示Daniel Grayson與犯罪現場有關的法醫證據。並且考慮到Grayson家族用不盡的資源,比如私人飛機。鑑於此案的嚴重性,我在此駁回Daniel Grayson的保釋請求。