當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 看劉謙魔術學英語:關於鏡子的好玩口語

看劉謙魔術學英語:關於鏡子的好玩口語

推薦人: 來源: 閱讀: 1.76W 次

smoke and mirrors
【中文意思】障眼法
【英英解釋】something which is intended to confuse or deceive people, especially by making them believe that a situation is better than it really is
【小編注腳】變魔術時常常會用到不少的煙霧和鏡子來迷惑觀衆,這個詞組就是這麼來的了。
【例句】His report was more than smoke and mirrors. 他的報告不只是障眼法這麼簡單。

看劉謙魔術學英語:關於鏡子的好玩口語

able to fog a mirror
【中文意思】活着的,就算只有一口氣
【英英解釋】alive, even if just barely
【小編注腳】fog就是起霧,讓鏡子起霧,是不是有一口氣兒的,都能讓鏡子起霧吧?
【例句】Anybody able to fog a mirror will do fine! 有一口氣兒的都能做得妥妥的。

Objects in mirror are closer than they appear
【中文意思】鏡中物體比所示更近
【英英解釋】The phrase "Objects in the mirror are closer than they appear" is a safety warning that is required to be engraved on passenger side mirrors of motor vehicles in the USA, India, Canada and Australia.
【小編注腳】美國等地的汽車後視鏡上都要帶這句話,用以提醒司機哦。