當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第1033期:對自己真誠

第1033期:對自己真誠

推薦人: 來源: 閱讀: 1.87W 次

樸素的外表、並沒有幾分出衆的氣質,

甚至被戲稱爲北大最”土”的才女李雪琴,

憑藉高情商、高智商的段子,

一本正經的喪喪的自嘲式的幽默在脫口秀中爆紅。

北大畢業,紐約大學讀碩士……到如今的網紅,

當很多網友留言說,

“北大畢業,紐約大學碩士,不去做學術科研,真是浪費資源!”

面對種種質疑,李雪琴反問:

北大畢業的,爲什麼就不能當個廢人?

但是,北大畢業的李雪琴,真的是廢物嗎?

不,她是有底氣活成真實的自己。


真實不做作,

是她給人最直觀的感受,

尤其難能可貴的是她可以做到對自己真誠。

現在的李雪琴放棄了很多,

從鐵嶺到北大再到紐約大學,

如今她又回到了“宇宙的盡頭”----鐵嶺,

選擇了自己覺得最真實的事情,

選擇做真實的自己,

而當她選擇這樣做的時候,她反倒什麼都有了,成功了。

第1033期:對自己真誠

今天我們來分一篇文章:5 Signs You’re Being True to Yourself (5個你對自己真誠的跡象)


New Words:

deem [diːm] v.認爲;以爲;相信

acceptable [əkˈseptəbl] adj.合意的;可接受的,可承諾的;可容忍的

intuition [ˌintjuːˈiʃən] n.直覺力;直覺知識(事物);意會;印象


5 Signs You’re Being True to Yourself

1. You’re honest with yourself about what you think, feel, want, and need.

對自己的想法,感覺,想要和需要都很誠實。

2. You freely share your thoughts and feelings.

自由地分享你的想法和感情。

3. Some people like you, some people don’t, but you’re okay with that.

有些人喜歡你,有些人不喜歡,你都可以接受。

4. You focus more on your own values than what society deems acceptable.

你更關注自己的價值觀,而不是社會認可的價值觀。

5. You listen to your intuition and trust that you know what’s best for yourself.

你聽從自己的直覺,相信自己知道什麼對自己最好。


想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂