當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > OMG美語講堂第251期:I'm sick of this! 我受夠了!

OMG美語講堂第251期:I'm sick of this! 我受夠了!

推薦人: 來源: 閱讀: 2.18W 次

我們今天一起來看看Sick這個單詞在美語裏的用法。

OMG美語講堂第251期:I'm sick of this! 我受夠了!

Sick 通常的意思是生病,不舒服。

I feel sick - 我感覺不舒服

I think I feel sick.

我好像有點不舒服。

B: Oh no! It must be those gutter oil lamb kebabs you bought from the street. 哎呀!肯定是你從街邊買的那些地溝油羊肉串讓你吃的不舒服了。

A:Yep, I'm definitely sick. 好吧,我肯定是吃壞了。

sick還可以用來形容厭惡,反感的情緒

I'm sick of this! - 我受夠了!

I'm sick of studying. I'm sick of writing papers! I'm sick of school!

我討厭看書!我討厭寫文章!我討厭上學

Stop it!! I'm sick of your negative attitude.

停!我受夠你這種消極的態度了!

It's going to be summer soon. Be optimistic!

馬上就放暑假了,樂觀一些!

Sick 在美語流行語中還有另一個完全不同的意思,那就是"非常棒"。

David Guetta's new song Titanium is sick! It's got such a sick beat!

David Guetta的新歌Titanium實在是太棒了!它的節拍非常酷!

sick的另一個意思是噁心的

eww sick! - 咦,真噁心!

A: What's that stinky smell?

什麼東西臭烘烘的?

B: Oh I may have stepped on dog poop and there are still some left on my shoes.

哦,我好像踩到狗屎了。我鞋子上還有點兒沒弄掉。

A: Eww sick...

咦,真噁心!