當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 看明星推特學英文 第273期:我無法再看下去了

看明星推特學英文 第273期:我無法再看下去了

推薦人: 來源: 閱讀: 1.74W 次

推特明星:LeBron James 勒布朗·詹姆斯


推特原文:

Man I can't watch this anymore man! I would like to see the kids decide who wins the game! I mean Bruh!! Smh


推特譯文:

吼。我無法再看下去了!這場比賽就讓選手們的表現去定勝負吧!!我能瞭解你們的痛苦。

ing-bottom: 66.64%;">看明星推特學英文 第273期:我無法再看下去了

推特點撥:
1) 這則推特是因爲美國國家大學體育協會的NCAA籃球比賽的決賽中,由於裁判抓得很嚴,球員不斷被抓到犯規。賽事讓比賽球員還有場邊球迷跟很多NBA選手很緊張,因而發的文章。
2) ”man”用在句中開頭或結束時,都是表示不滿、生氣、或是事實跟想的不一樣的用法,在這裡翻成「吼」。
3) ”can't watch ~ anymore”表示「無法再看下去、再也看不下去了」的意思。
4) ”would like to see X decide who wins Y”指「我想由X決定讓誰贏得Y的勝利」→表示「Y的得勝者是誰就讓X來決定吧」。
5) ”kids”是指NCAA的籃球「選手們」。
6) “bruh”是“brother”的省略寫法,表示「好兄弟、像兄弟一樣的夥伴」。像在這裏是放在疑問句的句末,是並沒有表示特別意思,是年輕人常用的語尾助詞。