當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 跟着Gwen學英語之每日早讀 第407期

跟着Gwen學英語之每日早讀 第407期

推薦人: 來源: 閱讀: 2.52W 次

The furthest distance in the world
Is not between life and death
But when I stand in front of you
Yet you don't know that I love you

語音講解

跟着Gwen學英語之每日早讀 第407期

跟着Gwen學英語之每日早讀 第407期 第2張

跟着Gwen學英語之每日早讀 第407期 第3張

今日發音練習重點:

1. world的英美髮音區別較大;
2. between 注意輔音連綴/tw/及元音/i:/;
3. 重讀模式、節奏: stand in front of you可作爲一個意羣,故中間不停頓。

言之有物

1. between life and death 生死之間
詞鏈兒拓展:
This is between you and me.
就咱倆知道,別告訴別人。
This is a matter of / about life and death
生死關頭/事關生死
2. 詞鏈兒:stand in front of you 站在你面前
3. 詞鏈兒:Yet you don't know (that)... 然而你不知...
yet放在否定句的句子後頭時是副詞,可以理解爲“還”.
I don't know yet 就是“我還不知道呢”。
將yet提前表示加強語氣。
類比替換:
yet I don't know he's already come.
我還不知道他已經到了。

世界上最遙遠的距離
The furthest distance in the world
世界上最遙遠的距離
Is not between life and death
不是生與死
But when I stand in front of you
而是 我就站在你面前
Yet you don't know that I love you
你卻不知道我愛你
The furthest distance in the world
世界上最遙遠的距離
Is not when I stand in front of you
不是 我就站在你面前
Yet you can't see my love
你卻不知道我愛你
But when undoubtedly knowing the love from both
而是 明明知道彼此相愛
Yet cannot be together
卻不能在一起
The furthest distance in the world
世界上最遙遠的距離
Is not being apart while being in love
不是 明明知道彼此相愛 卻不能在一起
But when painly cannot resist the yearning
而是 明明無法抵擋這股思念
Yet pretending you have never been in my heart
卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裏
The furthest distance in the world
世界上最遙遠的距離
Is not when painly cannot resist the yearning
不是 明明無法抵擋這股思念
yet pretending you have never been in my heart
卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裏
but using one's indifferent heart
而是 用自己冷漠的心對愛你的人
To dig an uncrossable river for the one who loves you
掘了一條無法跨越的溝渠

關注微信號:TeacherGwen,跟着Gwen老師每天學點英語