當前位置

首頁 > 口語英語 > 口語英語學習材料 > 第595期:Jam session當然不是果醬開會, 來學學那些有趣的漫畫習語

第595期:Jam session當然不是果醬開會, 來學學那些有趣的漫畫習語

推薦人: 來源: 閱讀: 2.63W 次

英語中有很多單詞的字面意思和實際意思相差甚遠,如果你僅僅按照它們的字面意思進行理解和應用,不僅會詞不達意,而且還可能會鬧出笑話哦。

Jam session

果醬來開會?然而並不是,它的意思是“即興表演”。

Baking soda

烘培蘇打?會做麪包的蘇打水?其實倫家只是做麪包用的發酵粉啦。

Hungry eyes

第595期:Jam session當然不是果醬開會, 來學學那些有趣的漫畫習語

眼睛餓了?其實hungry還有渴望的意思,hungry eyes就是渴望的眼睛。

Window shopping

沒事兒誰買窗戶玩呢。Window shopping指的是隻看不買,隨便看看。

兩顆藥丸在安安靜靜的睡覺,是不是快被萌化了呢?其實sleeping pill是安眠藥的意思哦!

習語的真實意思:

Jam session:即興表揚

baking soda:發酵粉

hungry eyes:渴望的眼睛

window shopping: 只逛不買

sleeping pill:安眠藥

想知道卡卡老師的發音祕訣?關注微信公衆號 卡卡課堂