當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 2017最受老外歡迎的英文原版書(二)

2017最受老外歡迎的英文原版書(二)

推薦人: 來源: 閱讀: 2.53K 次

8.Priestdaddy by Patricia Lockwood

2017最受老外歡迎的英文原版書(二)

《牧師回憶錄》帕特里西亞·洛克伍德

A poet’s memoir of coming home as a 20-something refugee from the hipster archipelago to the reactionary heartland, Priestdaddy is the rare book that veers from hilarious to heartbreaking and back from page to page.

這是一名詩人的回憶錄,主人公20多歲時作爲一個難民從潮人羣島來到反動的心臟地帶。《牧師回憶錄》是一本罕見的書籍,它背離了由熱鬧到心碎的記錄常規,反方向行之。

9.The Schooldays of Jesus by J. M. Coetzee

《耶穌的學生時代》約翰·馬克斯維爾·庫切

The second volume in the Nobel laureate’s projected trilogy about refugees bereft of their memories in a strange Spanish-speaking land, Schooldays is an education in Dostoevsky, Bach, and Plato that delivers the pleasures of a thriller.

諾貝爾獎獲得者關於難民的三部曲的第二卷,講的是在一個陌生的西班牙語土地上失去記憶的難民,學生時代學習的是陀思妥耶夫斯基,巴赫和柏拉圖,而這卻傳達了驚悚小說的樂趣。

10.So Much Blue by Percival Everett

《如此悲傷》珀西瓦爾·埃弗雷特

Three plots from the life of a cynical and disabused painter intertwine in this elegant and haunting novel that moves from Rhode Island to Paris to El Salvador and through meditations on war, love, family, and art.

一個玩世不恭的畫家生活中的三個情節交織在一部的優雅和令人難忘的小說中,從羅德島到巴黎再到薩爾瓦多,表現出對戰爭,愛情,家庭和藝術的沉思。

11.Sour Heart by Jenny Zhang

《酸澀的心》珍妮張

These stories of Chinese immigrant families in New York, told through the eyes of their precocious and prickly daughters, boil over with pain, love, and bittersweet laughter. Zhang at her best is a virtuoso of the sinuous sentence, veering with acrobatic ease between the registers of innocence and experience.

以早熟易怒的女兒們的視角,講述了紐約華人移民家庭中的痛苦、愛情和甜蜜的笑聲。作者擅長使用複雜句子,在記錄純真與經驗之間自如地進行轉換。

12.South and West by Joan Didion

《南與西》瓊·迪迪安

Two of Didion’s 1970s magazine assignments — to write about the Gulf Coast and the Patty Hearst trial — never took flight, but the notes for those projects collected here are both fascinating historical documents and revealing glimpses at a great writer’s methods.

迪迪安二十世紀七十年代的兩本雜誌作品——撰寫關於墨西哥灣沿岸和帕蒂·赫斯特的審判——沒有取得驚人的成功,但是這裏收集的項目記錄都是引人入勝的歷史文獻,揭示一個偉大的作家方法的獨到之處。

13.Void Star by Zachary Mason

《無人星》扎卡里·梅森

A vision of the future replete with drones, artificial intelligence, rising seas, and a desertified corn belt, Mason’s novel is the year’s most cerebral and chilling dystopia.

對於未來充滿無人機,人工智能,海平面上升和沙漠化的玉米帶的展望,梅森的小說是今年最理智,也是最可怕的反烏托邦作品。

Wait Till You See Me Dance by Deb Olin Unferth

《等到你看我起舞》Deb Olin Unferth

Worth it for the title story alone, Unferth’s collection certifies her as a virtuoso minimalist and an heir to Diane Williams and Lydia Davis.

單看標題,這個故事就值得一讀,Unferth的收藏證明了她是一位極簡派藝術家,也是黛安·威廉姆斯和莉迪亞·戴維斯的繼承人。

14.White Tears by Hari Kunzru

《白色眼淚》哈里·昆茲魯

What starts as story of music and friendship moves into the tricky territory of cultural appropriation before becoming a ghost story about the shames of American history.

故事開始時以音樂與友誼的主題呈現給大家,後來便成爲一種棘手的文化盜用,最後成爲了一部關於美國曆史恥辱的鬼故事。