當前位置

首頁 > 基礎學英語 > 零基礎學英語 > 《海王》:你有想過,生命中最重要的東西是什麼嗎?

《海王》:你有想過,生命中最重要的東西是什麼嗎?

推薦人: 來源: 閱讀: 2.03W 次

聊了不少之前的電影,今天來說一部前段時間火爆熒幕的電影——《海王》。

《海王》:你有想過,生命中最重要的東西是什麼嗎?
電影中,亞特蘭蒂斯女王與燈塔守護人相戀併產下一子亞瑟;當他認識到家族血脈的真諦,便和公主湄拉一同對抗對人類懷有敵意的同母異父兄弟奧姆。

The most important thing in life will always be the people (family) right here, right now. That's what's real.

生活中最重要的就是此刻你身邊的人,這纔是最真實的。


No matter where you are, whether it's a quarter mile away or half way across the world. The most important thing in life will always be the people in this room, right here, right now.

無論你身處何方,無論是4分之1英里的賽道,還是繞了大半個地球的距離。我們生命中最重要的東西就是這屋檐下的人,就在此時,就在此地。


You'll always be with me. And you'll always be my brother.

你永遠在我身邊,也永遠是我的兄弟!


奧姆一心想統領整個海洋,登上王位。因擔心同母異父的弟弟亞瑟對他王位造成威脅,而不斷向他發出決鬥的挑戰。第二次決鬥中,亞瑟戰勝了奧姆。但亞瑟卻認爲,最終的王位比不上相連的血脈與和平美好的世界。

解析

第一句中“right”表示“恰恰,正”,“right here, right now”表示“此時此地”。這裏強調了“此時”,強調最重要的人包括對方,一方面亞瑟在告知奧姆,他在自己心中佔據着很重要的地位,並非只在乎王位之爭;另一方面,表明亞瑟在經歷了尋找家族兵器的過程中,逐漸懂得了家族和血脈的重大意義。

第二句中“what's real”作表語從句,表明親情,血脈這些彌足珍貴的事物是真實存在的。而王位,利益,名譽這些東西則是虛幻和遙遠的。爲了這些東西而使得兄弟間反目爲仇,你死我亡是非常不明智的。

第三句“No matter where you are”使用了讓步狀語從句,表明“無論你在哪...”。後面則舉“a quarter mile away”和“half way across the world”一短一長的實例,表明無論你在地球的哪裏,無論你離我近在咫尺還是相隔千里,我們之間的血緣關係是不會消失的。

最後一句中“always”這個詞表明亞瑟對奧姆的兄弟之情,是非常濃厚的。無論奧姆之前因爲王位之爭而懷恨自己,還是在一次次決鬥中與自己反目成仇,亞瑟都選擇原諒和理解,他永遠都尊重和愛護他的弟弟。

我們總習慣想着遙遠的虛無縹緲,反而對身邊觸手可得的珍貴視而不見。

“我們生命中最重要的東西就是這屋檐下的人,就在此時,就在此地。”

希望我們,都能懂得。